Melody Day – Another Parting 어떤 안녕 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Another Parting

[Lit. trans. – A Certain Goodbye/Hello. You’ll understand if you’ve watched the web drama ❤ ❤ ]

We’re drifting apart
Heat is building up
It’s tears
It’s goodbye

I drop down on that spot
Tears spill out endlessly
Goodbye

Don’t go so fast, my fool
Why are you so hasty?
Why are you so sad?
I love you, I love you
You let go of me like this
You made me cry so much
But I love you

It’s fading away
Everything is falling apart
It’s collapsing
It’s love

You were my everything
Now I have nothing

I’m holding myself back, my fool
Lest I should run after you
Lest I should hold you back
Don’t forget, don’t forget
I may let go of you like this
I may have made you cry so much
But don’t forget

I took up the challenge not knowing love hurt so much
I took up the challenge not knowing parting was so sad
Drip-drop, drip-drop, tears
Drip-drop, drip-drop, love
Stream(s) down

Don’t go so fast, my fool
Why are you so hasty?
Why are you so sad?
I love you, I love you
I let go of you like this
I made you cry so much
But still I love you

 

Hangul Lyrics

어떤 안녕

멀어진다
뜨거워진다
눈물이다
이별이다

그 자리에 주저앉아
눈물이 막 쏟아진다
안녕

더 천천히 가 바보야
뭐가 그렇게 급한거니
뭐가 그렇게 슬픈거니
사랑해 사랑해
내가 이렇게 보내놓고
내가 그렇게 울려놓고
사랑해

흐려진다
다 무너진다
쓰러진다
사랑이다

네가 나의 전부였다
이제 나는 아무것도 없다

붙잡고 있다 바보야
혹시 뛰어가 잡을까 봐
너를 붙잡아 버릴까 봐
잊지마 잊지마
너를이렇게 보냈지만
너를그렇게 울렸지만
잊지마

사랑이 이렇게 아픈지 모르고 덤볐어
이별이 이렇게 슬픈지 모르고 덤볐어
눈물이 주륵 주륵 주륵
사랑이 주륵 주륵 주륵
쏟아진다

더 천천히 가 바보야
뭐가 그렇게 급한거니
뭐가 그렇게 슬픈거니
사랑해 사랑해
너를 이렇게 보내놓고
너를그렇게 울려놓고
사랑해

Hangul lyrics from: melon

Advertisements

Jonghyun – Diphylleia Grayi 산하엽 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Diphylleia Grayi (Skeleton Flower)

You are a flower that turns transparent in the rain
Regret is drenching the white petals between us
It may be transparent, but it’s still there
At least it doesn’t hurt when it’s invisible

But I didn’t know that the pain of letting go knowingly
Would kill me and tear me apart like this
Now that it’s drenched in tears
My plain fault has become invisible

Ah the wind scatters it
Ah the dew dampens it

Dear flower in front of me,
With that deep scent that bewitched me
You lock me up in the room of eternity
So that I cannot find you
And simply smile your white artful smile

Ah the wind scatters it
Ah the dew dampens it

With time, even the white petals will wither
Without remembering that they were once transparent

Ah the sadness scatters it
Ah the tears drench it

Time passes
Time passes
Time passes
Time passes
Time passes
Time passes

 

Hangul Lyrics

산하엽

넌 젖을수록 투명해지는 꽃
우리 사이 흰 꽃잎이 후회로 촉촉해져 가
투명하지만 사라지진 않아
보이지 않을 땐 아프지라도 않던데

알고도 잡지 못하는 게
찢어질 듯 죽을 듯 아프구나
눈물에 흠뻑 젖어버리니
뻔한 내 잘못은 이젠 안 보여

아 바람에 흩날리는구나
아 이슬에 젖어가는구나

코앞의 꽃잎아
넌 날 속인 진한 향기를 품고
그댈 찾을 수 없도록
영원의 방에 날 가두고
간사하게 새하얗게 웃고 있구나

아 바람에 흩날리는구나
아 이슬에 젖어가는구나

시간이 지나 흰 꽃잎들도
투명해진 기억 없이 시들어 가겠지

아 슬픔에 흩날리는구나
아 눈물에 젖어가는구나

시간이 지나
시간이 지나
시간이 지나
시간이 지나
시간이 지나
시간이 지나

Hangul lyrics from: melon

Strongest Deliveryman OST – It’s Magical [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

It’s Magical

In the morning, when I’m still lying drowsily
I wish someone would reach over me
And open the window for me

The beloved rattle of the dining table
And my skill to gobble it down like this
I like stuff like that
It’s magical It’s my life

My room lit up with fresh sunshine
And the noise coming from the busy kitchen
I like it too
Because another happy day
Has come Alright

In the morning, when I’m still lying drowsily
I wish someone would reach over me
And open the window for me

The beloved rattle of the dining table
And my skill to gobble it down like this
I like stuff like that
It’s magical It’s my life

My room lit up with fresh sunshine
And the noise coming from the busy kitchen
I like it too
Because another happy day
Has come Alright

My room lit up with fresh sunshine
And the noise coming from the busy kitchen
I like it too
Because another happy day
Has come Alright

 

Hangul Lyrics

It’s Magical

아침이 오면 나른한 내 몸을
못 이기는 채 하며 잠깐 웅크린 채
누군가 대신 창문 열어주면 좋겠어

정다운 식탁의 달그락 소리
뚝딱 해치우는 실력
그렇게 난 좋아
It’s magical It’s my life

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 난 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

아침이 오면 나른한 내 몸을
못 이기는 채 하며 잠깐 웅크린 채
누군가 대신 창문 열어주면 좋겠어

정다운 식탁의 달그락 소리
뚝딱 해치우는 실력
그렇게 난 좋아
It’s magical It’s my life

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 난 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

싱그러운 햇살 비추는 내 방
시끄런 오 주방에서 난 소리
그것도 참 좋아
행복한 하루가 오늘도
찾아왔으니까 Alright

Hangul lyrics from: melon

Legend of the Blue Sea OST – Why Would I Do This 내가 왜 이럴까 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Why Would I Do This

Why am I looking at her?
Is it love?
Why do I smile when I look at her?
Is it love?
I’m sure it’s a dream, I’m sure it’s a dream
It just can’t happen

What’s wrong with me? What on earth is wrong with me?
Why does my heart keep fluttering?
Why do your eyes and your voice
Keep harrowing me?
What did you do to me?

Why am I looking at her?
Is it love?
Why do I smile when I look at her?
Is it love?
I’m sure it’s a dream, I’m sure it’s a dream
It just can’t happen

What’s wrong with me? What on earth is wrong with me?
Why does my heart keep fluttering?
Why do your eyes and voice
Keep harrowing me?
What did you do to me?

What’s wrong with me? What on earth is wrong with me?
Why do you keep flickering before my eyes?
Let me go, let me wake up, oh please
What kind of magic did you use on me?
What did you do to me?

 

Hangul Lyrics

내가 왜 이럴까

왜 그녈 바라보고 있는 건지
사랑인 걸까
왜 그녈 보면 웃음이 나는지
사랑인 걸까
꿈일 거야 꿈일 거야
있을 수 없는 일이야

내가 왜 이럴까 대체 왜 이럴까
왜 자꾸만 가슴이 떨려오는 걸까
너의 그 눈빛과 너의 목소리가 오 날
왜 자꾸만 괴롭히는 걸까
날 어떻게 한 거야

왜 그녈 바라보고 있는 건지
사랑인 걸까
왜 그녈 보면 웃음이 나는지
사랑인 걸까
꿈일 거야 꿈일 거야
있을 수 없는 일이야

내가 왜 이럴까 대체 왜 이럴까
왜 자꾸만 가슴이 떨려오는 걸까
너의 그 눈빛과 너의 목소리가 오 날
왜 자꾸만 괴롭히는 걸까

내가 왜 이럴까 대체 왜 이럴까
왜 눈앞에 자꾸 어른거리는 건데
나를 좀 놓아줘 나를 좀 깨워줘 오 날
내게 어떤 마법을 쓴 거야
날 어떻게 한 거야

Hangul lyrics from: melon

Legend of the Blue Sea OST – Idiot 바보야 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Idiot

The sunlight shining down is unusually bright
And a warm breeze is embracing us
Because we are walking together on such a nice day
My heart is beating like mad

You keep saying weird things
And keep asking random questions like a child
The entire world knows how I feel
But why don’t you know it? Frustrating me

I’m in love with you, silly
I was waiting for you
You know, my heart keeps beating fast
My heart goes thump, keeps going thump
Why, why don’t you know

My face turns redder
My heart burns deeper
Just thinking about confessing my love
Dries my lips even more

You keep saying weird things
And just ramble without noticing my feelings
Me, your true other half is right here
But why don’t you know it? Frustrating me

I’m in love with you, silly
I was waiting for you
You know, my heart keeps beating fast
My heart goes thump, keeps going thump
Why don’t you…

The warm breeze whispered to me
That today is the day
I will confess my love
That I held in so far

I’m telling you that I love you, silly
You looked at me and smiled brightly
Seeing you smile made me smile as well
You know, were you feeling the same way?
My heart goes thump, keeps going thump, my girl

I will make you happy your whole life
I will be by your side your whole life
They are the words that my heart keeps telling you
I love you, love you
You’re my girl

 

Hangul Lyrics

바보야

유난히 맑은 햇살 내리고
따뜻한 바람 우릴 감싸고
이렇게 좋은 날 둘이 걸으니
내 가슴은 미친 듯 뛰는데

넌 자꾸만 이상한 소리만
어린애처럼 엉뚱한 질문만
온 세상 사람 다 아는 내 맘을
답답하게 왜 모르는데

널 사랑하고 있어 바보야
널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
심장이 쿵 자꾸 쿵
넌 왜 왜 몰라

내 얼굴은 더 빨개만 지고
내 가슴은 더 타 들어가고
나 고백한다는 상상만 해도
내 입술은 더 말라가는데

넌 자꾸만 이상한 소리만
내 맘 모르고 엉뚱한 얘기만
네 진짜 짝인 나 여기 있는데
답답하게 왜 모르는데

널 사랑하고 있어 바보야
널 기다리고 있단 말이야
있잖아 바보야 계속 가슴이 뛰는 걸
심장이 쿵 자꾸 쿵
넌 왜

저 불어오는 따뜻한 바람 내게
오늘이라고 속삭였어
참아왔던 사랑고백을
네게 전할 거야

널 사랑한단 말야 바보야
네가 날 보며 활짝 웃었어
웃는 널 보며 따라 웃었어
있잖아 바보야 너도 나처럼 그랬니
심장이 쿵 자꾸 쿵 my girl

널 평생 행복하게 해줄게
나 평생 너의 곁에 있을게
가슴이 자꾸만 계속 너에게 하는 말
널 사랑해 사랑해
넌 내 여자야

Hangul lyrics from: melon

Duel OST – Nightmare 악몽 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Nightmare

Time never rests
But walks away at its pace
I can’t avoid you
I felt you were my destiny

I hear your voice
I feel your warmth
When I wake up, I see you

Yes, I have no reason to go on living
I can’t breathe
Wake me up from this dreadful nightmare
Mm missing you

Like a lost child
I try to cry in fear
But even tears won’t come
Now, now

I hear your voice
I feel your warmth
When I wake up, I see you

Yes, I have no reason to go on living
I can’t breathe
Wake me up from this dreadful nightmare

I’m so thirsty
Please save me
I can’t breathe
Please, Oh please

In the clock that has stopped,
In the massive mirror
Everywhere, what I see is you

Yes, I don’t know why I should live on
Perhaps I’m already dead
Wake me up from this ghastly nightmare
Mm missing you

 

Hangul Lyrics

악몽

시간은 쉬질 않고
꼭 그만큼 멀어지고
나 혼자서 비켜갈 수 없어
운명으로 느꼈었던 너를

난 너의 목소리가 들려
너의 그 온기를 느껴
눈을 뜨면 니가 보여

그래 난 살아갈 이유가 없어
숨을 쉴 수조차 없어
지독한 악몽에서 날 깨워줘
Mm Missing you

길 잃은 아이처럼
겁에 질려 울어봐도
눈물조차 나질 않아
이젠 이젠

난 너의 목소리가 들려
너의 그 온기를 느껴
눈을 뜨면 니가 보여

그래 난 살아갈 이유가 없어
숨을 쉴 수조차 없어
지독한 악몽에서 날 깨워줘

난 목이 말라
제발 날 구해줘
나 숨이 막혀
제발 오 제발

난 멈춰버린 시계에도
커다란 거울 속에도
모든 곳에 니가

그래 난 살아갈 이유를 몰라
이미 죽은지도 몰라
끔찍한 악몽에서 날 깨워줘
Mm Missing you

Hangul lyrics from: melon

Legend on the Blue Sea OST – Wind Flower 바람꽃 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Wind Flower

I’m still dreaming
That person who was as dazzling
As the gentle moonlight in the night sky
Flicker in my memory

I feel your warm fragrance
In the flowers scattering in the wind
Our brief encounter that felt momentary
Has now become my everything

I’m with you under the same sky
But I’m scared it’ll come to an end
If we can walk till the horizon of the blue sea
I will never let go of your hand

I feel your warm breath
In the starlight embroidered into the sky
Like destiny, if I can just breathe with you
Here, like this…

I’m with you under the same sky
But I’m scared it’ll come to an end
If we can walk till the horizon of the blue sea
I will never let go of your hand

I’m with you under the same sky
But I’m scared it’ll come to an end
If we can walk till the horizon of the blue sea
I will never let go of your hand

 

Hangul Lyrics

바람꽃

나 아직 꿈을 꾸죠
밤하늘 희미한 달빛처럼
눈부셨던 기억 속에 그 사람
어렴풋이 생각이 나네요

바람에 흩날리는 꽃잎에
따뜻한 그대 향기를 느끼고
스쳐 지나간 듯한 짧았었던 인연이
이제 내 전부인 걸요

같은 하늘 아래 그대와 함께 있다는 걸
지워질까 두려운 거죠
푸른 바다 수평선까지 걸을 수 있다면
나 그대 손 놓지 않을게

하늘에 수놓아진 별빛에
따뜻한 그대 숨결을 느끼고
운명처럼 그대와 이대로만 이렇게 남아
숨 쉴 수 있다면

같은 하늘 아래 그대와 함께 있다는 걸
지워질까 두려운 거죠
푸른 바다 수평선까지 걸을 수 있다면
나 그대 손 놓지 않을게

같은 하늘 아래 그대와 함께 있다는 걸
지워질까 두려운 거죠
푸른 바다 수평선까지 걸을 수 있다면
나 그대 손 놓지 않을게

Hangul lyrics from: melon

Legend of the Blue Sea OST – Shy Boy 설레이는 소년처럼 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Shy Boy

Like a shy boy
I’m blushing
I’m afraid that you’ll notice it
So I sneak glances at your face

The hair dancing in the wind
And the twinkling eyes…
It’s your image that is as clear as dew
That I think of each time I fall asleep

The dazzling sunlight, and the beautiful you
I have nothing more to wish
But It feels as if you’ll smile and leave me
If I tell you that I love you

From the moment we first met
I dreamt of a happy future
That we will spend together
It’s already taking shape in my heart

But somewhere in your face
There’s always a shadow of dark sadness
That I can’t quite touch
It makes my heart heavy

The dazzling sunlight, and the beautiful you
I have nothing more to wish
But It feels as if you’ll smile and leave me
If I tell you that I love you

Why does this happiness feel so vulnerable
Like a fragile piece of glass?

Like a shy boy
I’m blushing
I’m afraid that you’ll notice it
So I sneak glances at your face

The dazzling sunlight, and the beautiful you
I have nothing more to wish
But It feels as if you’ll smile and leave me
If I tell you that I love you
The dazzling sunlight, and the beautiful you
I have nothing more to wish

 

Hangul Lyrics

설레이는 소년처럼

설레이는 소년처럼
얼굴을 붉힌 내 모습
너에게 들킬 것만 같아 망설이며
너의 얼굴 몰래 훔쳐보네

바람 결에 흩날리는 머리 칼
새로 반짝이는 눈빛
잠이 들 때마다 생각하던
이슬처럼 맑은 너의 모습

눈부신 태양 아름다운 너
난 이제 더 바랄 것이 없지만
사랑한다고 말해버리면
넌 웃으며 떠나 버릴 것 같아

처음 만난 순간부터
꿈꾸어 왔던 우리가 함께 할
미래의 행복은 벌써부터
내 마음속에 그려지지만

너의 얼굴 한 곳에는
언제나 내가 느끼지 못하는
어두운 슬픔과 그늘들이
가슴 속을 무겁게 해

눈부신 태양 아름다운 너
난 이제 더 바랄 것이 없지만
사랑한다고 말해버리면
넌 웃으며 떠나 버릴 것 같아

깨어지기 쉬운 유리 조각처럼
이 모든 행복이 불안한 건 왜

설레이는 소년처럼
얼굴을 붉힌 내 모습
너에게 들킬 것만 같아 망설이며
너의 얼굴 몰래 훔쳐보네

눈부신 태양 아름다운 너
난 이제 더 바랄 것이 없지만
사랑한다고 말해버리면
넌 웃으며 떠나 버릴 것 같아
눈부신 태양 아름다운 너
난 이제 더 바랄 것이 없지만

Hangul lyrics from: melon

Legend of the Blue Sea OST – Lean On You [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Lean On You

Your eyes carry more meaning than any word
I can feel it
Last night in my dreams, you smiled so brightly
You blew into my heart like the wind

The road I walked alone
The dream I chased alone…
But now I have you beside me
Why is my memory so strong?
Perhaps…

Come a little closer
So that I can feel you more
Even the moments of waiting fill with meaning
From the moment you came inside me

Take one more step closer
So that I can feel even your breath
My heart is leaning towards you
Little by little

The lonely nights
The lonely heart…
One day suddenly you appeared
Why does each day feel like a miracle?
Like a dream

Come a little closer
So that I can feel you more
Even the moments of waiting fill with meaning
From the moment you came inside me

Take one more step closer
So that I can feel even your breath
My heart is leaning towards you
Little by little

I love you more
I need you more
I can’t hide it anymore

More than yesterday
My everything
Takes your colour

I’ll take one more step closer
So that I can give you my everything
My heart is leaning towards you
Little by little

 

Hangul Lyrics

너에게 기울어가

그대 눈빛은 어떤말보다 의미가 있어
난 그걸 느껴
지난 밤 꿈에 환히 웃으며
바람처럼 불던 그대

혼자 걷던 길
혼자 좇던 꿈
이제 내 곁에 그대가 있어
왜 오래오래 기억이 날까
어쩌면

내게 좀 더 가까이 와요
그대를 더 느낄 수 있게
기다리는 시간조차 의미가 돼요
그대가 내게 들어 온 순간부터

한걸음 더 가까이 와요
숨소리도 느낄 수 있게
내 마음이 그대에게 기울어가요
조금씩 조금씩 조금씩

혼자였던 밤
외로웠던 맘
어느날 문득 그대가 왔어
왜 하루하루 기적 같을까
꿈처럼

내게 좀 더 가까이 와요
그대를 더 느낄 수 있게
기다리는 시간조차 의미가 돼요
그대가 내게 들어 온 순간부터

한걸음 더 가까이 와요
숨소리도 느낄 수 있게
내 마음이 그대에게 기울어가요
조금씩 조금씩 조금씩

I love you more
I need you more
더이상은 숨길 수 없게

어제보다 더
내 전부가 더
그대에게 물들어가

한걸음 더 다가갈께요
내 모든걸 다 줄 수 있게
내 마음이 그대에게 기울어가요
조금씩 조금씩 조금씩

Hangul lyrics from: melon

Legend of the Blue Sea OST – You Are My World 그대라는 세상 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

You Are My World

Lit. Trans – The World That Is You

The door to a new world has opened
It’s inside you
One step ahead, the dazzling world
That spread before my eyes, is welcoming me

I want to walk up to your side and be embraced by you
I want to stay in the world that is you
I owe you I miss you
I need you I love you
In your arms forever

Each day is new to me
And it makes my heart flutter
Because you whom I longed for in my dreams are here
Even my fears make me smile

I want to walk up to you and be embraced by you
I want to stay in the world that is you
I owe you I miss you
I need you I love you
In your arms forever

I still have a lot to learn
Show me your world and your heart

Will you walk up to me and hold my hand?
Even if the world changes, I will love you
I owe you I miss you
I need you I love you
In your arms forever

 

Hangul Lyrics

그대라는 세상

새로운 세상 문이 열려있죠
그대 안에 있네요
한걸음 넘어 눈이 부시게
펼쳐진 세상이 날 반기죠

그대 곁에 다가가 안기고 싶어요
머물고 싶죠 그대라는 세상에
I owe you I miss you
I need you I love you
영원토록 그대 품에

하루하루가 새롭게 다가와
내 맘 설레게 하죠
꿈에 그리던 그대 있으니
두려운 떨림도 웃게 하죠

그대 곁에 다가가 안기고 싶어요
머물고 싶죠 그대라는 세상에
I owe you I miss you
I need you I love you
영원토록 그대 품에

난 아직 모르는 게 많죠
그대 세상 그대 맘을 보여줘요

내 곁으로 다가와 손잡아 줄래요
사랑할게요 이 세상이 변해도
I owe you I miss you
I need you I love you
영원토록 그대 품에

Hangul lyrics from: kpop-lyrics.com