Zitten – Sunshine [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sunshine

When the sun tips slowly into the darkness,
When the dewdrops fall in early mornings,
Your scent lingers in every way back home

The night has ended before I know it
When I can’t do anything,
I look out the window and it’s flooding with sunlight…

When you call out to me from afar,
When you find me in my dreams,
I will know that you are not far away

When I feel lonely,
When I have nowhere to lean on,
You too will be looking for me somewhere, right?

Like the sunshine that comes suddenly
At the end of a long darkness,
Softly, drowsily, tickling me…

It feels as though you’ll be waiting for me in that snowy road
You’re my sunshine
It feels as though you light me up in my lonely room
You’re my sunshine

People don’t know
Just how precious your smile is
You’re my own sunshine
you’re my sunshine you’re my own sunshine

I still can’t grasp you with my hands
You’re my sunshine
Will a day come when I finally do?

Like the sunshine that comes suddenly
At the end of a long darkness,
Softly, drowsily, tickling me

It feels as though you’ll be waiting for me in that snowy road
You’re my sunshine
It feels as though you light me up in my lonely room
You’re my sunshine

People don’t know
Just how precious your smile is
You’re my own sunshine
you’re my sunshine you’re my own sunshine

You’re my sunshine
You’re my sunshine …

Hangul Lyrics

Sunshine

해가 뉘엿뉘엿 저물때
이른 아침 이슬이 질때
돌아오는 길마다 그대 향기 남아있죠

어느새 오는 밤의 끝
아무것도 하지 못할때
창밖으로 고갤돌려 햇살 머금었죠…

멀리서 나를 부를 때
꿈결에 나를 찾을 때
멀리 있지 않음을 알고 있겠죠

내가 혼자라고 느낄때
더는 기댈곳이 없을때
어디선가 그대 역시 나를 찾고 있겠죠

긴 어둠의 끝에서
문득 찾아온 햇살처럼
부드럽게 나른하게 간지러운

눈이 내리는 그 길에서 날 기다린 것같아
You’re my sunshine
홀로 남겨진 그 방에서 날 비추는 것같아
You’re my sunshine

사람들은 잘 몰라
그대 웃는 모습이 얼마나 참 소중한건지
그댄 나만의 햇살
You’re my sunshine you’re my own sunshine

아직도 그대는 손에 잡히질 않죠
You’re my sunshine
언제쯤 내게도 그런 날이 올까요

긴 어둠의 끝에서
문득 찾아온 햇살처럼
부드럽게 나른하게 간지러운

눈이 내리는 그 길에서 날 기다린 것 같아
You’re my sunshine
홀로 남겨진 그 방에서 날 비추는 것 같아
You’re my sunshine

사람들은 잘 몰라
그대 웃는 모습이 얼마나 참 소중한건지
그댄 나만의 햇살
You’re my sunshine you’re my own sunshine
You’re my sunshine
You’re my sunshine …

Hangul lyrics from: www.lyrics.co.kr

Zitten – December [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

December

The memory of a frozen lake in a brilliant winter,
With the clear sky drifting on between the cracks,
And the sound of snow piling up, sloshing against my ear…
My mind goes blank as the forgotten days resurface

When the footsteps that went on and on come to a halt
And the heavy sound of silence beats my heart,
The smell of parched dust stings my nose
And my mind goes blank as I breathe in the cold wind

When I sense farewell
In your cold smile,
Yet another light goes off
In my broken heart

My warm love,
That that will scatter into a dark night
Silently, like white snow flakes…

Time keeps pushing you away
But the seasons bring you along faithfully
The crystal clear water appears so sad
And the songs meant for no one reverberate on the water’s edge

When I sense farewell
In your cold smile,
Yet another light goes off
In my broken heart

My warm love,
That will scatter into a dark night
Silently, like white snow flakes…

When I feel unfamiliarity
In your back turned towards me,
Someone other than me
Will stop by your side

Stars that won’t lose their light
Even when the day brightens,
Are shining down

 

Hangul Lyrics

December

찬란했던 겨울 호수 얼어붙은 기억
깨진 틈 사이로 흐르는 맑은 하늘과
귓가에 부서지는 눈쌓이는 소리
잊었던 날들 떠올리며 멍해지는 머리

끝없이 이어지던 발걸음이 멈추고
침묵소리가 무겁게 내 맘을 때릴때
메마른 먼지냄새 코끝을 울리고 가고
차가운 바람 들이키며 멍해지는 머리

차가운 웃음속에
이별이 느껴질때
무너진 가슴속에
또 하나의 불빛이 꺼지네

어두운밤 흰 눈처럼
소리없이 흩어져갈
따뜻했던 사랑이여

세월은 끊임없이 너를 밀어내는데
계절은 어김없이 너를 데리고 오네
한없이 맑은물은 더욱 슬퍼보이고
들을이없는 노래들은 물가를 맴도네

차가운 웃음속에
이별이 느껴질때
무너진 가슴속에
또 하나의 불빛이 꺼지네

어두운밤 흰 눈처럼
소리없이 흩어져갈
따뜻했던 사랑이여

돌아선 뒷모습에
낯설음을 느낄때
내가 아닌 누군가
그대 곁에 머무르겠지

밝아오는 아침에도
결코 꺼지지 않고 빛날
별빛이 흐르네

Hangul lyrics from: lyrics.jetmute.com

Zitten – Star, Moon and Night 별,달,밤 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Star, Moon and Night

So much time has passed
And it’s about time it was forgotten
But I saw you in my dreams last night
And you were beautiful as ever

My love, my own, did you know?
I still, still could not, not even once
Hold anyone, anyone else
In my heart

The seasons have turned so many times
And it’s about time I too changed
But I saw you in my dreams last night
And you were smiling as ever

Oh, my love, my own, did you know?
As yet, I could not, not even once
Fill my heart, fill my heart to the brim
With you, my own

My love, my own, did you know?
I still, still could not, not even once
Fill my heart, fill my heart to the brim
With you, or anyone else..

 

Hangul Lyrics

별,달,밤

이젠 잊혀져도 될만큼
오랜 시간이 흘렀지만,
어제 꿈속에서 보았던
그댄 여전히 아름답고

그대여, 나의 그대여 너는 아니?
아직도, 나는 아직도 나의 맘에
누구를, 다른 누구를 단 한번도
담을 수 없었다는걸

이젠 달라져도 될만큼
많은 계절이 바뀌었지만,
어제 꿈속에서 보았던
그댄 여전히 웃음짓고

오- 그대여, 나의 그대여 너는 아니?
아직은 나는 한번도 나의 맘에
그대를, 나의 그대를 단 한번도
담을 수, 가득 담을 수 없었단걸

그대여, 나의 그대여 너는 아니?
아직도 나는 아직도 나의 맘에
그대도 다른 누구도, 단 한번도
담을 수, 가득 담을 수 없었단 걸..

Hangul lyrics from: princessoftea.wordpress.com

Zitten – By My Side 곁에 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

By My Side

Stay by my side like that
Secretly
With your scent deep

Today you just call me again
And sing a song again
With your scent deep

I can feel
Even your slightest emotion,
Your scent

Come to me just as you are
Come to me with just what you have
I will feel you
I will feel you

Come to me just as you are
Come to me with just what you have
I will feel you
I will feel you

Come to me just as you are
Come to me with just what you have
I will feel you
I will feel you

Stay by my side like that
Secretly
With your scent deep

 

Hangul Lyrics

곁에

곁에 머물러 그렇게
아무도 모르게
네 향기가 짙게

오늘은
you just call me again
and sing a song again
네 향기가 짙게

작은 너의 마음도
난 느낄 수 있어
너의 향길 난

있는 그대로 와
가진 것 그대로 와
난 너를 느낄게
난 너를 느낄게

있는 그대로 와
가진 것 그대로 와
난 너를 느낄게
난 너를 느낄게

있는 그대로 와
가진 것 그대로 와
난 너를 느낄게
난 너를 느낄게

곁에 머물러 그렇게
아무도 모르게
네 향기가 짙게

Hangul lyrics from: lyricstranslate.com

Zitten – First Snow 첫눈 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

First Snow

Maybe I’m the only one not asleep
In this snowy dawn
The world is so quiet
The streetlamps light up the dark night
Enveloped by snowflakes
That dance the night

If the wind turns rough
They get scattered away
The memories with you will also be forgotten.
Because it was tossed to the ground
Even if we meet again
It’ll only be a frozen heart

The morning has come, and they have to disappear
Though everything will melt away,
I’ll remember that dance of yesterday
Till that day we meet again

The day we come to this world as snow,
Even if we get blown away in the wind
Let’s not let go of each other’s hands
Where ever it is, let’s go together

If the wind turns rough
They get scattered away
The memories with you will also be forgotten
Because they were tossed to the ground
If we meet again
Will you be able to recognize me?

The morning has come, and they have to disappear
Though everything will melt away,
I’ll remember that dance of yesterday
Till that day we meet again

The day we come to this world as snow,
Even if we get blown away in the wind
Let’s not let go of each other’s hands
Where ever it is, let’s go together

As time passes
I too forget you

The day we come to this world as snow,
Even if we get blown away in the wind
Let’s not let go of each other’s hands
Where ever it is, let’s go together

 

Hangul Lyrics

첫눈

눈이 오는 새벽에
나만 잠 못 드는지
세상은 너무나 고요해
어두운 밤을 밝히는
가로등을 감싸고
눈송이가 춤을 추는 밤

바람이 거세지면
어디론가 흩어져
함께했던 기억도 잊겠지
바닥에 던져져서
다시 만나게 돼도
얼어붙은 마음뿐인 걸

아침이 와 이젠 사라져야 해
모든 게 녹아 흘러가겠지만
어제 추던 그 춤을 기억해
다시 만나는 그날까지

이 세상에 눈으로 오는 날
바람결에 흩어져 간대도
잡은 두 손 꼭 놓치지 말자
어디로든 함께 떠나자

바람이 거세지면
어디론가 흩어
져 함께했던 기억도 잊겠지
바닥에 던져져서
다시 만나게 되면
그땐 나를 알는지

아침이 와 이젠 사라져야 해
모든 게 녹아 흘러가겠지만
어제 추던 그 춤을 기억해
다시 만나는 그날까지

이 세상에 눈으로 오는 날
바람결에 흩어져 간대도
잡은 두 손 꼭 놓치지 말자
어디로든 함께 떠나자

시간이 흘러갈수록
나도 그대를 잊어

이 세상에 눈으로 오는 날
바람결에 흩어져 간대도
잡은 두 손 꼭 놓치지 말자
어디로든 함께 떠나자

Hangul lyrics from: kpopscene.com

Zitten – Fog 안개 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Fog

It’s a night where everything looks vague.
Shrouded in darkness, we hit the road.
On the uphill road running along the mountain ridge,
The fog becomes deeper the higher we climb

The smell of grass that lingers in the heart
And the lone moon that guides us in the darkness
Everything is perfect and ready
It’s a perfect day to runaway

Where to? Beyond there
With whom? The two of us
We pass the fog
And leave the hamlet behind

It’s a good day to run away to a place
Like the very beginning where no one questions us

Shall I tell you what I liked best
When we went into the thick fog?
It was that my eyes shone only to find you
And my hands existed only to hold you

Where to? Beyond there
With whom? The two of us
We pass the fog
And leave the hamlet behind

Let’s run away to run away to a place
Like the very beginning where no one questions us

It’s a night where everything looks vague.
Shrouded in darkness, we hit the road.
On the uphill road running along the mountain ridge,
The fog becomes deeper the higher we climb

Let’s go to a place like the very beginning
With me, to a place like the very beginning
It’s a good day to run away to a place
Like the very beginning

 

Hangul Lyrics

안개

모든 게 희미해 보이는 밤이야
우린 어둠 속에 숨어 길을 나섰지
산등성이를 따라 올라가는 길
오르면 오를수록 안개는 깊어져

가슴 속에 머무는 풀내음과
어둠 속에 우릴 이끄는 하나의 달
모든 게 완벽해 다 준비돼 있어
도망가기에 좋은 그런 날이지

어디로? 저 너머로
누구와? 우리 둘이
안개 속을 지나서
마을에서 멀어져

누구도 우리에게 질문을 하지 않는
처음 같은 곳으로 도망가기 좋은 날

짙은 안개 속에 들어갔을 때
뭐가 제일 좋았는지 얘기해줄까?
내 눈은 그댈 찾기 위해 빛나고
내 손은 그댈 잡기 위해 존재하는 것

어디로? 저 너머로
누구와? 우리 둘이
안개 속을 지나서
마을에서 멀어져

누구도 우리에게 질문을 하지 않는
처음 같은 곳으로 도망가자 나와 함께

모든 게 희미해 보이는 밤이야
우린 어둠 속에 숨어 길을 나섰지
산등성이를 따라 올라가는 길
오르면 오를수록 안개는 깊어져

처음 같은 곳으로 떠나가자
처음 같은 곳으로 나와 함께
처음 같은 곳으로 도망가기
좋은 날

Hangul lyrics from: lyricstranslate.com

Zitten – Sunflower 해바라기 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sunflower

The sky turns aglow with a sad darkness
And the children who were romping about
Go back home one by one

In the garden, the wind walks through the forest of reed
Where do I have to bend my head
So that I can be safe?

I know, that none of those flowers
Can grow in your garden
Now I will leave behind these sentiments
That I didn’t get to embrace, in the shadows

The sky will just stay as the sky
And the clouds will roll away to somewhere
I am a setting sunflower
That still doesn’t know where to turn

I change myself many times a day for you
But peace doesn’t stay
Even for a single moment

I know, that none of those lines
Remain on the pages of your book
Now I will leave behind these sentiments
I didn’t get to pursue, in a corner

The sky will just stay as the sky
And the clouds will roll away to somewhere
I am a setting sunflower
That still doesn’t know where to turn

Hangul Lyrics

해바라기

어느새 하늘은 섧은 어둠으로 빛나고
뛰어 놀던 어린 친구들
하나둘 집으로 돌아가

공원엔 바람이 갈대숲을 산책하는데
어디로 난 고갤 숙여야
몸을 피할 수 있는 걸까

알아 너의 정원엔 그 어떤 꽃들도
자랄 수 없다는 것도
이젠 품어보지 못한 마음
그늘에 두고 떠나는 걸

하늘은 하늘로 그냥 머무르겠죠
구름은 어디로든 흘러가겠죠
난 어딜 봐야 하는지 아직 알지 못하는
해 지는 해바라기

하루에 몇 번을 너를 위해서 날 바꿔도
한순간도 머무르지는 못해
이 평안함이라는 건

알아 너의 책장엔 그 어떤 글귀도
남아있지 않다는 걸
이젠 물어보지 못한 마음
구석에 두고 떠나는 걸

하늘은 하늘로 그냥 머무르겠죠
구름은 어디로든 흘러가겠죠
난 어딜 봐야 하는지 아직 알지 못하는
해 지는 해바라기

Zitten – White Night 백야 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

White Night

You and I are on a mysterious journey
I drifted off to sleep looking at you
And it brought me to this dream-like place
Where it doesn’t get dark though the night comes

The brilliant sky, the trembling hands,
And your deep smile as you look at me…
I won’t cry, I won’t avoid it
You settle in me like a light in the darkness

The soaring birds and the people asking for directions
Everything has not fallen asleep yet
Every glistening thing that was buried in the dark earth,
Is shedding light on this dream-like world

The brilliant sky, the trembling hands
And your deep smile as you look at me…
I won’t cry, I won’t avoid it
You settle in me like a light in the darkness

Oh – You will come
Oh – We will meet
Oh – (I/We) won’t lose
Oh

The soaring birds and the people asking for directions
Everything has not fallen asleep yet
Every glistening thing that was buried in the dark earth,
Is shedding light on this dream-like world

The brilliant sky, the trembling hands
And your deep smile as you look at me…
I won’t cry, I won’t avoid it
You settle in me like a light in the darkness

 

Hangul Lyrics

백야

너와 내가 떠난 이 알 수 없는 여행
너를 바라보다 잠이 들었는데
밤이 찾아와도 어둠이 내리지 않는
이 꿈 같은 곳으로 날 데려 온 거야

빛나는 하늘과 떨리는 두 손과
나를 바라보는 너의 그 깊은 미소가
난 울지 않을래 피하지 않을래
어둠 속의 빛으로 넌 내게 머물러

날아가는 새들 길을 묻는 사람들
모든 것이 아직 잠들지 않았네
어둠 속에 묻혀있던 빛나던 이 땅 모두가
꿈 같은 세계로 빛을 내고 있구나

빛나는 하늘과 떨리는 두 손과
나를 바라보는 너의 그 깊은 미소가
난 울지 않을래 피하지 않을래
어둠 속의 빛으로 넌 내게 머물러

오- 그대는 오리
오- 우리는 만나리
오- 지지 않으리
오-

날아가는 새들 길을 묻는 사람들
모든 것이 아직 잠들지 않았네
어둠 속에 묻혀있던 빛나던 이 땅 모두가
꿈 같은 세계로 빛을 내고 있구나

빛나는 하늘과 떨리는 두 손과
나를 바라보는 너의 그 깊은 미소가
난 울지 않을래 피하지 않을래
어둠 속의 빛으로 넌 내게 머물러

Hangul lyrics from: wannabefob.wordpress.com

Roy Kim – Have You Imagined 상상해봤니 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Have You Imagined?

When our eyes met without thinking,
To be honest, I was a little scared
That I won’t see anything else if I go out with you
That it would hurt so much if I can’t see you

How can I leave you when you are this beautiful?
How can I leave you to hang out with someone else?

Have you ever imagined? What if we met when we were younger
When we lived as we wished without any worries?

Seeing someone includes so many things to think about
Other than each other’s feelings, I’ve realized.
The love you imagine and the freedom I imagined
Just couldn’t blossom in the same season

If we come to brush past each other by chance
I will look at you with that smile of the olden days

Have you ever imagined? What if met when we were younger
When we lived as we wished without any worries?
Have you ever imagined? If we fell in love back then
We won’t be in so much pain right now

Have you ever imagined? Have you ever imagined?
Have you ever imagined? Have you ever imagined?
Have you ever imagined? Have you ever imagined?

Hangul Lyrics

상상해봤니

아무 생각 없이 두 눈을 마주쳤을 땐
솔직히 조금 겁이 나긴 했어
내가 너를 만나면 다른게 안 보일까 봐
못 보게 되면 너무 아플까 봐

이렇게 예쁜 너를 두고 갈 순 없잖아
다른 사람 만나게 가만둘 순 없잖아

상상해봤니 더 어렸을 때 만났더라면
아무런 걱정 없이 마음 가는 대로 살았었던

누구를 만난다는 게 서로의 감정 이외에
생각해야 하는 게 참 많더라
네가 그리는 사랑과 내가 그렸던 자유는
같은 계절에 피진 못하더라

그러다 우연히 우리가 스치게 된다면
오래 전 그 미소로 너를 바라봐 줄게

상상해봤니 더 어렸을 때 만났더라면
아무런 걱정 없이 마음 가는 대로 살았었던
상상해봤니 그때 우리가 사랑했었다면
지금 이렇게 아파하지는 않았을 텐데

상상해봤니 상상해봤니
상상해봤니 상상해봤니
상상해봤니 상상해봤니

Hangul lyrics from: sleeplessaliana.wordpress.com

Roy Kim – But You 근데 넌 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

But you [By The Way]

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

I haven’t been nice to you at all
So I know it’s a mistake
For me to call you again
But what can I do? I miss you
And you miss me too, don’t you?

I’m talking nonsense
Talking nonsense

Saying “but you” and “but I”,
We’ll probably be looking for a reason
To break up again
If we say “but you” and “but I”
Just a little less,
You’ll probably be by my side
Listening to this song right now

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

That person by your side whom I don’t know
I don’t like him at all
I’m jealous
If I swallow my stubbornness
And care for you a little more,
I won’t end up
Hurting you again

I’m talking nonsense
Talking nonsense

Saying “but you” and “but I”,
We’ll probably be looking for a reason
To break up again
If we say “but you” and “but I”
Just a little less,
You’ll probably be by my side
Listening to this song right now

Though we meet again
Though we know what each other wants
In the end we’ll be back to
Nonsense
Nonsense

Saying “but you” and “but I”,
We’ll probably be looking for a reason
To break up again
If we say “but you” and “but I”
Just a little less,
You’ll probably be by my side
Listening to this song right now

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

 

Hangul Lyrics

근데 넌

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

너에게 잘한 거 하나 없는 내가
너에게 다시 연락하는 게
실수란 걸 아는데
네가 보고 싶은데 나는 뭘 어떡해
너도 내가 보고 싶은 건 마찬가지잖아

횡설수설하고 있어
횡설수설하고 있어 난

근데 넌 근데 난 하며
우린 다시 헤어질 이유를
찾고 있겠지
근데 넌 근데 난
조금만 덜하면
지금 내 옆에서
이 노랠 듣고 있겠지 넌

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

네 옆을 지키는 난 모르는 사람이
전혀 내 맘에는 안 들고
질투만 나는데
내 고집 좀 버리고
조금만 더 아끼면
너에게 상처 주는 일도
다시는 없을 텐데

횡설수설하고 있어
횡설수설하고 있어 난

근데 넌 근데 난 하며
우린 다시 헤어질 이유를
찾고 있겠지
근데 넌 근데 난
조금만 덜하면
지금 내 옆에서
이 노랠 듣고 있겠지 넌

우리가 다시 만난대도
서로가 원하는걸 알아도
결국엔 우린 또
횡설수설
횡설수설

근데 넌 근데 난 하며
우린 다시 헤어질 이유를
찾고 있겠지
근데 넌 근데 난
조금만 덜하면
지금 내 옆에서
이 노랠 듣고 있겠지 넌

Oh maybe Oh maybe tonight
Oh maybe Oh maybe tonight

Hangul lyrics from: klyrics.net