Zitten – Palace of Memories 기억의 궁전 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Palace of Memories

Memory is a king
Of absolute power
That is as big and soft as a palace
Whether it be regret or hope,
I have no power of choice
I am a stranger to my own will
As if someone has already decided everything,
I get dragged here and there
Oh I can’t overcome that sorrow
Of that grand and authoritative existence
That is more real than the reality
Oh, king of memories,
Let me rest in your palace
Where there are bodyguards
And affluence and safety
Oh wisdom will go blind
It will kneel in front of destiny
It will forget me
Oh, king of memories
Let me rest in your palace
Where there are bodyguards
And affluence and safety
Oh wisdom will go blind
It will kneel in front of destiny
It will lose me

 

Hangul Lyrics

기억의 궁전

기억은 궁전처럼
크고 부드러운
절대권력의 왕이네
후회도 희망들도
내겐 아무런 선택권이 없는 걸
난 나의 의지를 잘 모르겠어
모든 게 누가 정해놓은 듯
이리저리 흔들리고 또 멀어지고
오 난 그 슬픔을 이기지 못해
현실보다 더 현실 같은
위대하고 권능 있는 살아 있음에
오 기억의 왕이여
궁전에 날 쉬게 하오
호위병과 풍요로움
안전함이 있는 곳
오 지혜는 눈 멀으리
운명 앞에 무릎 꿇으리
날 잊으리
오 기억의 왕이여
궁전에 날 쉬게 하오
호위병과 풍요로움
안전함이 있는 곳
오 지혜는 눈 멀으리
운명 앞에 무릎 꿇으리
나를 잃으리

Hangul lyrics: melon.com

Zitten – Astronaut [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Astronaut

This road flowed in again
And I lie on it staring at the sky
What was I to you
How much further can I go?

At the end of this long journey,
Is a home we can be together
If we can go inside it together
If we can live there together

Will you hold my hand?
Will you open your eyes just once?
The world seems to end like this
Oh please, what should I do now

Talk to me again
Give me a chance this time
We are on a long journey
That has not ended yet

Open your eyes again
And now look at me
I’m voyaging the solitude
Will you save me once more?

I can’t seem let go of you
My life is engrossed in empty space
Oh please remain inside me and…
To a place where there’s no rule, gravity nor time

Talk to me again
Give me a chance this time
We are on a long journey
That has not ended yet

Open your eyes again
And now look at me
I’m voyaging the solitude
Will you save me once more?

 

Hangul Lyrics

Astronaut

다시 흘러 들어온 이 길에
하늘 바라보고서 누워 있는데
나는 네게 무엇이었나
나는 어디까지 갈 수 있는가

이 긴 여행의 끝에
우리 함께 할 수 있는
그 집에 같이 들어갈 수 있다면
우리가 함께 살아갈 수 있다면

내게 손 잡아 주겠니
한번만 눈을 떠 주겠니
세상은 이대로 끝인 듯
오 제발 이제 난 어떻게 하니

넌 다시 말을 해 줘
이젠 내게 기회를 줘
우린 아직 끝이 아닌
긴 여정 속을 걷고 있어

넌 다시 눈을 떠 줘
이젠 나를 바라봐 줘
고독 속을 항해하는
나를 다시 구해주겠니

그대를 난 놓지 못하네
내 삶은 빈 공간 속에 빠져
오 제발 넌 내 안에 남아서
법칙과 중력과 시간도 없는 곳으로

넌 다시 말을 해 줘
이젠 내게 기회를 줘
우린 아직 끝이 아닌
긴 여정 속을 걷고 있어

넌 다시 눈을 떠 줘
이젠 나를 바라봐 줘
고독 속을 항해하는
나를 다시 구해주겠니

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Punch Drunk Love Song [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Punch Drunk Love Song

I’m drunk
I’m going to forget all the worries
I won’t answer the questions
That the world tosses at me

I’m tired
Of the endless and ever changing competitors
Who fight me, and the sound of cheering
from the audience

The rain that falls everyday on my way home
In this cursed cold winter

Please hold me steady, please hold me
You are always standing there
Please accept me, please listen to me
The songs that I sing without you are all
Like the scattering white snow.
Where they will reach, no one knows
My steps that chase
A wobbling shadow…

I’m drunk
I’m going to forget all the questions
About the beginning and the end of the universe
That scary feeling
And about the mysterious moment that we met
And even the ending that was all too realistic

Please hold me steady, please hold me
You are always standing there
Please accept me, please listen to me
The songs that I sing without you are all
Like the scattering white snow.
Where they will reach, no one knows
My steps that chase
A wobbling shadow…

 

Hangul Lyrics

Punch Drunk Love Song

난 취했어
모든 걱정은 잊기로 했어
세상이 던져놓은 질문에
답 하지 않을 거야

난 지쳤어
매일 다른 나와 싸우는
끝없는 경기와 관중의
함성 소리

늘 내리는 집에 돌아가는 길에 비
으스스한 빌어먹을 이 추운 겨울에

날 좀 잡아줘 날 좀 안아줘
넌 언제나 그대로 서 있는걸
날 좀 받아줘 날 좀 들어줘
너 없이 부르는 노래는 다
흩날리는 흰눈처럼
어디로 가 닿을지 몰라
흔들리는 그림자를
쫒아가는 내 발걸음은

난 취했어
모든 질문은 잊기로 했어
우주의 시작과 끝에 관한
무서운 느낌과
우리 만났던 신비로운 순간과
너무 현실적으로 끝나버린 결말도

날 좀 잡아줘 날 좀 안아줘
넌 언제나 그대로 서 있는걸
날 좀 받아줘 날 좀 들어줘
너 없이 부르는 노래는 다
흩날리는 흰눈처럼
어디로 가 닿을지 몰라
흔들리는 그림자를
쫒아가는 내 발걸음은

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – S.O.S [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

S.O.S

Right now I live in this star
Far away in the form of sadness
So far from you people
As someone you can’t see

Each day that comes in between us
Is like the darkness in the expanding universe
History gets recorded endlessly
But my stories have no place in it

When tears spill and wind stops,
Everything will pass by
Your sun that moved away endlessly
And the air of this place

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

We agreed to meet again
We agreed that we can meet again
Countless promises are still alive

Everything passed by
You are looking at me
Countless promises are still alive

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

When tears spill and the wind stops
Everything will pass by
Your sun that moved away endlessly
And the air of this place

 

Hangul Lyrics

S.O.S

나는 지금 이 별에 떨어진 채
슬픔의 모습으로 살아 있다
그대들로부터 멀리 사라진 채
보이기 힘든 사람으로

하루는 그 만큼의 멀어짐
커져가는 우주의 스며드는 어둠
끊임없이 기록되는 역사에
담기지 못할 나의 일들

눈물이 흐르고 바람이 머물면
모든게 흘러 가겠지
수없이 멀어진 너희의 태양과
이 곳의 공기가

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

다시 만나기로 했어
다시 볼 수 있기로 했어
수 많은 약속들은 아직 살아있다

모든게 흘러갔어
당신은 나를 보고 있어
수 많은 약속들은 아직 살아있다

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

눈물이 흐르고 바람이 머물면
모든게 흘러 가겠지
수 없이 멀어진 너희의 태양과
이 곳의 공기가

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Rule [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rule

I know that there’s no rule or truth
That transcends the passing time
I already knew too
That frail hope is
Nothing but an error
That will break this balance
I am deafened by silence
And blinded by darkness
The scattered thoughts
Were left to evaporate
I am walking endlessly
As I always did
Towards that white line
That hangs there like a long crack
I prayed that at the end of this memory,
I would reach the ending I so wanted
Please
The alarm rings and my ears ache
The day has broken and it dazzles my eyes
Sounds and fears
Broke in and gnawed into me
Imbalance and hope
According to the rule, like pulse
Like rising and falling waves,
Piled up and tumbled down
What I’m gazing at now
Is only that which is being repeated
At that white beyond:
The first leaf of my long memory

 

Hangul Lyrics

Rule

나는 알았다 흘러가는 시간외엔
어떤 규칙도 깨달음도 없다는걸
또 난 알고 있었다
실낱같은 희망따윈
지금 균형을 깨뜨릴
오류일 뿐인걸
무음속에 귀는먹었고
어둠속에 눈은멀었다
흩어져버린 생각들은
증발하게 버려두었다
긴 틈처럼 떠있는
저 하얀선 쪽으로
늘 그랬던 것처럼
하염없이 또 난 간다
나는 바랐다 이 기억의 마지막엔
결국 원하던 막다름이 다다르길
제발
종이 울리고 귀는 아프고
빛은 깨졌다 눈은 부셨다
소리들이 두려움들이
파고들었다 짓쳐들었다
불균형은 희망들은
규칙적으로 맥박처럼
파도같은 일렁이듯
탑을 쌓았다 쏟아져왔다
이제 바라고 있는건
오직 하얀 저 너머로
되풀이 되고 있는건
내 오랜 기억의 첫장

Hangul lyrics from: www.melon.com

Zitten – Try [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Try

The dreamy words that come to your mind,
The rooms of secrets that you kept hidden
Those things that remain in your memories
Though they have faded with time

Under the tropical sun that beats down on you
Upon the sea where there’s not a sign of a wind,
You held your head high without once collapsing
You hit my key

Oh try
The road to my lost self
Across countless waves
To a deep place
Following my voice

Even the touch of temptation that persists doggedly
And the sound of oppression that bows down your head
Couldn’t make your twinkling eyes close
You hit my key

Oh try
The road to my lost self
Across countless waves
To a deep place
Following my voice

 

Hangul Lyrics

Try

그대 맘에 떠오르는 꿈속의 말들
깊은 곳에 숨겨뒀던 비밀의 방들
시간이 흘러간 뒤 다 희미해졌던
그대 기억 속에 남았던

뜨겁게 내리쬐는 적도의 태양과
바람 한 점 불지 않는 바다 위에서
쓰러지지 않고 그댄 고갤 들었다
그댄 나의 키를 잡았다

오, Try!
버려진 내게 오는 길
수많은 파도를 지나
언제나 깊은 곳으로
나의 목소리를 따라

끈질기게 계속된 유혹의 손길과
고개 들지 못하게 한 억압의 음성도
반짝이는 그대 눈 감기질 못했다
그댄 나의 키를 잡았다

오, Try!
버려진 내게 오는 길
수많은 파도를 지나
언제나 깊은 곳으로
나의 목소리를 따라

Zitten – Sunshine [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sunshine

When the sun tips slowly into the darkness,
When the dewdrops fall in early mornings,
Your scent lingers in every way back home

The night has ended before I know it
When I can’t do anything,
I look out the window and it’s flooding with sunlight…

When you call out to me from afar,
When you find me in my dreams,
I will know that you are not far away

When I feel lonely,
When I have nowhere to lean on,
You too will be looking for me somewhere, right?

Like the sunshine that comes suddenly
At the end of a long darkness,
Softly, drowsily, tickling me…

It feels as though you’ll be waiting for me in that snowy road
You’re my sunshine
It feels as though you light me up in my lonely room
You’re my sunshine

People don’t know
Just how precious your smile is
You’re my own sunshine
you’re my sunshine you’re my own sunshine

I still can’t grasp you with my hands
You’re my sunshine
Will a day come when I finally do?

Like the sunshine that comes suddenly
At the end of a long darkness,
Softly, drowsily, tickling me

It feels as though you’ll be waiting for me in that snowy road
You’re my sunshine
It feels as though you light me up in my lonely room
You’re my sunshine

People don’t know
Just how precious your smile is
You’re my own sunshine
you’re my sunshine you’re my own sunshine

You’re my sunshine
You’re my sunshine …

Hangul Lyrics

Sunshine

해가 뉘엿뉘엿 저물때
이른 아침 이슬이 질때
돌아오는 길마다 그대 향기 남아있죠

어느새 오는 밤의 끝
아무것도 하지 못할때
창밖으로 고갤돌려 햇살 머금었죠…

멀리서 나를 부를 때
꿈결에 나를 찾을 때
멀리 있지 않음을 알고 있겠죠

내가 혼자라고 느낄때
더는 기댈곳이 없을때
어디선가 그대 역시 나를 찾고 있겠죠

긴 어둠의 끝에서
문득 찾아온 햇살처럼
부드럽게 나른하게 간지러운

눈이 내리는 그 길에서 날 기다린 것같아
You’re my sunshine
홀로 남겨진 그 방에서 날 비추는 것같아
You’re my sunshine

사람들은 잘 몰라
그대 웃는 모습이 얼마나 참 소중한건지
그댄 나만의 햇살
You’re my sunshine you’re my own sunshine

아직도 그대는 손에 잡히질 않죠
You’re my sunshine
언제쯤 내게도 그런 날이 올까요

긴 어둠의 끝에서
문득 찾아온 햇살처럼
부드럽게 나른하게 간지러운

눈이 내리는 그 길에서 날 기다린 것 같아
You’re my sunshine
홀로 남겨진 그 방에서 날 비추는 것 같아
You’re my sunshine

사람들은 잘 몰라
그대 웃는 모습이 얼마나 참 소중한건지
그댄 나만의 햇살
You’re my sunshine you’re my own sunshine
You’re my sunshine
You’re my sunshine …

Hangul lyrics from: www.lyrics.co.kr

Zitten – December [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

December

The memory of a frozen lake in a brilliant winter,
With the clear sky drifting on between the cracks,
And the sound of snow piling up, sloshing against my ear…
My mind goes blank as the forgotten days resurface

When the footsteps that went on and on come to a halt
And the heavy sound of silence beats my heart,
The smell of parched dust stings my nose
And my mind goes blank as I breathe in the cold wind

When I sense farewell
In your cold smile,
Yet another light goes off
In my broken heart

My warm love,
That that will scatter into a dark night
Silently, like white snow flakes…

Time keeps pushing you away
But the seasons bring you along faithfully
The crystal clear water appears so sad
And the songs meant for no one reverberate on the water’s edge

When I sense farewell
In your cold smile,
Yet another light goes off
In my broken heart

My warm love,
That will scatter into a dark night
Silently, like white snow flakes…

When I feel unfamiliarity
In your back turned towards me,
Someone other than me
Will stop by your side

Stars that won’t lose their light
Even when the day brightens,
Are shining down

 

Hangul Lyrics

December

찬란했던 겨울 호수 얼어붙은 기억
깨진 틈 사이로 흐르는 맑은 하늘과
귓가에 부서지는 눈쌓이는 소리
잊었던 날들 떠올리며 멍해지는 머리

끝없이 이어지던 발걸음이 멈추고
침묵소리가 무겁게 내 맘을 때릴때
메마른 먼지냄새 코끝을 울리고 가고
차가운 바람 들이키며 멍해지는 머리

차가운 웃음속에
이별이 느껴질때
무너진 가슴속에
또 하나의 불빛이 꺼지네

어두운밤 흰 눈처럼
소리없이 흩어져갈
따뜻했던 사랑이여

세월은 끊임없이 너를 밀어내는데
계절은 어김없이 너를 데리고 오네
한없이 맑은물은 더욱 슬퍼보이고
들을이없는 노래들은 물가를 맴도네

차가운 웃음속에
이별이 느껴질때
무너진 가슴속에
또 하나의 불빛이 꺼지네

어두운밤 흰 눈처럼
소리없이 흩어져갈
따뜻했던 사랑이여

돌아선 뒷모습에
낯설음을 느낄때
내가 아닌 누군가
그대 곁에 머무르겠지

밝아오는 아침에도
결코 꺼지지 않고 빛날
별빛이 흐르네

Hangul lyrics from: lyrics.jetmute.com

Zitten – Star, Moon and Night 별,달,밤 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Star, Moon and Night

So much time has passed
And it’s about time it was forgotten
But I saw you in my dreams last night
And you were beautiful as ever

My love, my own, did you know?
I still, still could not, not even once
Hold anyone, anyone else
In my heart

The seasons have turned so many times
And it’s about time I too changed
But I saw you in my dreams last night
And you were smiling as ever

Oh, my love, my own, did you know?
As yet, I could not, not even once
Fill my heart, fill my heart to the brim
With you, my own

My love, my own, did you know?
I still, still could not, not even once
Fill my heart, fill my heart to the brim
With you, or anyone else..

 

Hangul Lyrics

별,달,밤

이젠 잊혀져도 될만큼
오랜 시간이 흘렀지만,
어제 꿈속에서 보았던
그댄 여전히 아름답고

그대여, 나의 그대여 너는 아니?
아직도, 나는 아직도 나의 맘에
누구를, 다른 누구를 단 한번도
담을 수 없었다는걸

이젠 달라져도 될만큼
많은 계절이 바뀌었지만,
어제 꿈속에서 보았던
그댄 여전히 웃음짓고

오- 그대여, 나의 그대여 너는 아니?
아직은 나는 한번도 나의 맘에
그대를, 나의 그대를 단 한번도
담을 수, 가득 담을 수 없었단걸

그대여, 나의 그대여 너는 아니?
아직도 나는 아직도 나의 맘에
그대도 다른 누구도, 단 한번도
담을 수, 가득 담을 수 없었단 걸..

Hangul lyrics from: princessoftea.wordpress.com

Zitten – By My Side 곁에 [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

By My Side

Stay by my side like that
Secretly
With your scent deep

Today you just call me again
And sing a song again
With your scent deep

I can feel
Even your slightest emotion,
Your scent

Come to me just as you are
Come to me with just what you have
I will feel you
I will feel you

Come to me just as you are
Come to me with just what you have
I will feel you
I will feel you

Come to me just as you are
Come to me with just what you have
I will feel you
I will feel you

Stay by my side like that
Secretly
With your scent deep

 

Hangul Lyrics

곁에

곁에 머물러 그렇게
아무도 모르게
네 향기가 짙게

오늘은
you just call me again
and sing a song again
네 향기가 짙게

작은 너의 마음도
난 느낄 수 있어
너의 향길 난

있는 그대로 와
가진 것 그대로 와
난 너를 느낄게
난 너를 느낄게

있는 그대로 와
가진 것 그대로 와
난 너를 느낄게
난 너를 느낄게

있는 그대로 와
가진 것 그대로 와
난 너를 느낄게
난 너를 느낄게

곁에 머물러 그렇게
아무도 모르게
네 향기가 짙게

Hangul lyrics from: lyricstranslate.com