The Classic – The Confession [Eng Translation +Hangul Lyrics]

English Translation

The Confession

At the first grade of middle school I always sat in the front row
When they finally reached 160cm
All the useful guys
Were already enjoying first love

These are words I really wanted to hear
Though of course it’s something from 2 years ago.
And I know I ought to be glad
But that’s not how I really feel.

But I am sorry that I sank in your generous heart
And thought of someone else
I am sorry that even when I walked holding your hand
I was reminded of that person

The more I like you
The more scarred the days will be
Even in the moments that everyone’s happy
I’m never there

I wonder if what I did was really wrong.
It wasn’t bad, but I feel that
If we were just friends
It would’ve been more joyous

But I am sorry that I sank in your generous heart
And thought of someone else
I am sorry that even when I walked holding your hand
I was reminded of that person

These are words I really wanted to hear
Though of course it’s something from 2 years ago.
And I know I ought to be glad
But that’s not how I really feel.

But I am sorry that I sank in your generous heart
And thought of someone else
I am sorry that even when I walked holding your hand
I was reminded of that person

But I am sorry that I sank in your generous heart
And thought of someone else
I am sorry that even when I walked holding your hand
I was reminded of that person

La lalalala~

 

Hangul Lyrics

고백

중1때까진 늘 첫째줄에
겨우 160이 되었을 무렵
쓸만한 녀석들은 모두 다
이미 첫사랑 진행 중

정말 듣고 싶었던 말이야
물론 2년 전 일이지만
기뻐야 하는게 당연한데
내 기분은 그게 아냐

하지만 미안해 니 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
떠올렸었어 그 사람을

널 좋아하면 좋아할수록
상처입을 날들이 더 많아
모두가 즐거운 한때에도
나는 늘 그곳에 없어

정말 미안한 일을 한걸까
나쁘진 않았었지만
친구는 채였다면
오히려 즐거웠을것만 같아

하지만 미안해 니 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을때에도
떠올랐었어 그 사람이

정말 듣고 싶었던 말이야
물론 2년 전 일이지만
기뻐야 하는게 당연한데
내 기분은 그게 아냐

하지만 미안해 니 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을 때에도
떠올렸었어 그 사람을

하지만 미안해 니 넓은 가슴에 묻혀
다른 누구를 생각했었어
미안해 너의 손을 잡고 걸을때에도
떠올랐었어 그 사람이

라랄라라라랄라라라 라랄라라라

The Classic OST – The More I love [Eng Translation + Hangul lyrics]

English Translation

The more I Love

You are gazing at me over the hill where the sunset is passing.
Did you already know my heart that I couldn’t bring myself to say out loud?

Without knowing why, we grew close as if it was all by chance.
But my heart won’t change though I go to heaven through the rainbow-door

The more I love, the more my heart aches in longing for you
But I believe this one thing – that it is not the end

Only now did I come to realize – that love cannot be hidden
You who came so easily to me like coincidence, are now my destiny

The more I love, the more I get afraid of parting.
But I believe this one thing – that it is not the end
That it is not the end

 

Hangul Lyrics

사랑하면 할수록

노을 지는 언덕너머 그대 날 바라보고 있죠
차마 말 하지 못한 내 마음을 이미 알고 있었나요

왠지 모르게 우리는 우연처럼 지내왔지만
무지개문 지나 천국에 가도 나의 마음 변함없죠

사랑하면 할수록 그대 그리워 가슴 아파도
이것만을 믿어요 끝이 아니란걸

이제야 난 깨달았죠 사랑은 숨길 수 없음을
우연처럼 쉽게 다가온 그대 이젠 운명이 된거죠

사랑하면 할수록 멀어짐이 두렵기만 해도
이것만을 믿어요 끝이 아니란걸
끝이 아니란걸

The Classic OST – Me to You, You to Me [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Me to You, You to me

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

To me, you became the one ray of sunshine
That lit up my lonely hours gone by,
And became the promise of eternity
That glitters like a jewel upon your small white palm.

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

To me, you remain in my small heart
As a sad graduation song.
I want to become the countless stars
That glistened in your pretty eyes and shine forever.

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

Hangul Lyrics

너에게 난 나에게 넌

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

나에게 넌 내 외롭던 지난 시간을
환하게 비춰주던 햇살이 되고
조그맣던 너의 하얀 손위에
빛나는 보석처럼 영원의 약속이 되어

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

나에게 넌 초록의 슬픈 노래로
내 작은 가슴속에 이렇게 남아
반짝이던 너의 예쁜 눈망울에
수많은 별이 되어 영원토록 빛나고 싶어

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를