CNBLUE – Royal Ramble [English Translation + Hangul Lyrics]

English  Translation

Royal Rumble

Amidst the warm cheers
Amidst countless eyes
I raise my head, embracing fear

Someone somewhere
Will disappear again
But it won’t be me – I hypnotize myself

It’s royal rumble
It’s the endless sorrow
Everything is a bubble
Like an evanescent dream

The survival where even the sweet rest tastes bitter
Maybe I want to end it too

The chain of pain is endless
Amidst new competition
Bruises are harder to endure than the light of the end

The bell goes off once more
And I brace myself
I’m stifled and I let out a mute scream

It’s royal rumble
The shadow approaches again
It swallows me when I become aware of it

Amidst moments that keep changing
Black and white
Maybe I want to end it too

I have to wake up
I have to wake up
It’s royal rumble
I have  no choice but to overcome it
Everyone go(es) on
And turns selfish

It’s royal rumble
It’s the endless sorrow
Everything is a bubble
Like an evanescent dream

The survival where even the sweet rest tastes bitter
Maybe I want to end it too

 

Hangul Lyrics

Royal Rumble

뜨거운 환호 속에서
수많은 눈빛 속에
고갤 치켜들어 두려움 안고

누군가는 또 어딘가
사라져 가겠지만
나는 아닐 거라 최면을 걸어

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴 Survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

끝없는 아픔의 연속
새로운 경쟁 속에
끝의 빛보다 견디기 힘든 멍

또다시 링이 울리고
맘을 가다듬기엔
숨이 막힌 채 소리 없는 비명

It’s royal rumble
또 다가오는 shadow
눈치챘을 땐 날 집어삼키고

또다시 변해가는 순간 속의
Black white
어쩌면 나도 끝내길 원하네

눈을 떠야 해
눈을 떠야 해
It’s royal rumble
이겨나갈 수밖에
모두가 go on
이기적이게 돼

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴 Survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

CNBLUE – Royal Rumble [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Royal Rumble

Amidst the warm cheers
Amidst countless eyes
I raise my head, embracing fear

Someone somewhere
Will disappear again
But it won’t be me – I hypnotize myself

It’s royal rumble
It’s the endless sorrow
Everything is a bubble
Like an evanescent dream

The survival where even the sweet rest tastes bitter
Maybe I want to end it too

The chain of pain is endless
Amidst new competition
Bruises are harder to endure than the light of the end

The bell goes off once more
And I brace myself
I’m stifled and I let out a mute scream

It’s royal rumble
The shadow approaches again
It swallows me when I become aware of it

Amidst moments that keep changing
Black and white
Maybe I want to end it too

I have to wake up
I have to wake up
It’s royal rumble
I have  no choice but to overcome it
Everyone go(es) on
And turns selfish

It’s royal rumble
It’s the endless sorrow
Everything is a bubble
Like an evanescent dream

The survival where even the sweet rest tastes bitter
Maybe I want to end it too

 

Hangul Lyrics

Royal Rumble

뜨거운 환호 속에서
수많은 눈빛 속에
고갤 치켜들어 두려움 안고

누군가는 또 어딘가
사라져 가겠지만
나는 아닐 거라 최면을 걸어

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴 Survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

끝없는 아픔의 연속
새로운 경쟁 속에
끝의 빛보다 견디기 힘든 멍

또다시 링이 울리고
맘을 가다듬기엔
숨이 막힌 채 소리 없는 비명

It’s royal rumble
또 다가오는 shadow
눈치챘을 땐 날 집어삼키고

또다시 변해가는 순간 속의
Black white
어쩌면 나도 끝내길 원하네

눈을 떠야 해
눈을 떠야 해
It’s royal rumble
이겨나갈 수밖에
모두가 go on
이기적이게 돼

It’s royal rumble
끝나지 않을 sorrow
모든 게 bubble
짧았던 꿈처럼

달콤한 휴식조차 쓰디쓴 Survival
어쩌면 나도 끝내길 원하네

Hangul lyrics from: genius.com

CNBLUE – Manito [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Manito

Good luck, and do a great job today too
I hope you will smile listening to this song
Though I can’t say it in words
My heart will be with you

You can lean on me when you’re feeling down sometimes
Though I’m still a friend to you,
Do you know that
To me, you are my girl

My love, stop and turn around
You may be surprised
But it’s been tough on me all this time
To watch you smile and cry every day
Unable to say a word
As if I’ve become your manito*

If you want me to just keep looking
And watching over from afar,
I will do that. But I hope you’ll know
That the one who will love you the most
When you smile and when you cry, is me

Good luck, and do a great job today too
Eat a good breakfast
It will be colder at night
So take an extra coat with you

You look beautiful even when you’re exhausted
So don’t worry and let it all out on me
Though all night will pass
I will stay with you

My love, stop and turn around
You may be surprised
But it’s been tough on me all this time
To watch you smile and cry every day
Unable to say a word
As if I’ve become your manito

If you want me to just keep looking
And watching over from afar,
I will do that. But I hope you’ll know
That the one who will love you the most
When you smile and when you cry is me

Woo yeah
Oh baby stay with me woo
I love you, I love you
Every day like this

Tell me love you oh baby
Though I see you a lot
And see you again
I can’t bear it anymore

Your eyes will melt away
The lonely days gone by
I will steal up to you and kiss you softly
I hope you’ll know that the one
Who will protect you when you smile and cry
Is me
Woo no no no no

* Secret friend (a game similar to secret santa)

 

Hangul Lyrics

Manito

오늘 하루도 힘내 잘하고 있어
이 노래 듣고 웃길 바라
말로 전하진 못했지만
맘은 너에게 갈 거야

가끔은 우울할 땐 편히 기대도 돼
너에겐 아직 그냥 친구지만
그거 알아 나에겐
이미 넌 내 여자란 걸

내 사랑아 멈춰 돌아봐
놀라겠지만 나
사실 그동안 힘들었었어
늘 웃는 널 우는 널 봐도
말도 못하는
그런 마니또가 된 것처럼

또 멀리서 바라보기만
지켜보길 원하면
그렇게 할게 근데 이건 알아줘
웃는 널 우는 널 가장 사랑할
사람은 나뿐이란 걸 알아줬음 해

오늘 하루도 힘내 잘하고 있어
아침 든든히 챙겨 먹고
밤 되면 추워진다니까
겉옷 하나 더 챙겨가

가끔 지친 모습도 예쁘니까
걱정 말고 나에게 다 털어놔
오늘 밤이 다 가도
너와 함께면 돼

내 사랑아 멈춰 돌아봐
놀라겠지만
나 사실 그동안 힘들었었어
늘 웃는 널 우는 널 봐도
말도 못하는
그런 마니또가 된 것처럼

또 멀리서 바라보기만
지켜보길 원하면
그렇게 할게 근데 이건 알아줘
웃는 널 우는 널 가장 사랑할
사람은 나뿐이란 걸 알아줬음 해

Woo yeah
Oh baby stay with me woo
너를 사랑해 너를 사랑해
매일 이렇게

Tell me love you oh baby
늘 많이 또 너를 또 보고
또다시 봐도
정말 이젠 못 참을 것 같아

외로웠던 지난날들을
녹여주는 네 눈빛
너에게 가서 살며시 입 맞출게
웃는 널 우는 널 항상 지켜줄
사람은 나뿐이라는 걸
알아줬음 해
Woo no no no no

Hangul lyrics from: genius.com

CNBLUE – When I Was Young [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

When I Was Young

Sometimes (yoohoo) I want to go back
(Yoohoo) I will come to forget
(Yoohoo) when I was young,
The reminiscence that embraced me
(Yoohoo) reminiscence

The times I’m alone keep growing
And I feel lonely many times a day
How did my life
Turn so cold? Turn so cold?

When I saw the sky when I was young,
I thought “I want to walk above those clouds”
The sky is still the same, but (now) I look at it
And just sigh and sigh again oh no

Sometimes (yoohoo) I want to go back
(Yoohoo) I will come to forget
(Yoohoo) when I was young
The reminiscence that embraced me
(Yoohoo) reminiscence

At some point of time
Warmth started moving away from me
(Yoohoo) When I was young
I have to grab hold of it – that which I was losing

I wanted to become an adult when I was young
But now I long for those times so much
How did my life
Turn so cold? Turn so cold?

When I saw the sky when I was young,
I thought “I want to walk above those clouds”
The sky is still the same, but (now) I look at it
And just sigh and sigh again oh no

Sometimes (yoohoo) I want to go back
(Yoohoo) I will come to forget
(Yoohoo) when I was young
The reminiscence that embraced me
(Yoohoo) reminiscence

(Yoohoo) I want to go back
(Yoohoo) I will come to forget
(Yoohoo) when I was young
The reminiscence that embraced me
(Yoohoo) reminiscence

That which I was losing
Reminiscence
That which I was losing

Sometimes (yoohoo) I want to go back
(Yoohoo) I will come to forget
(Yoohoo) when I was young
The reminiscence that embraced me
Reminiscence
(Yoohoo) reminiscence

Hangul Lyrics

When I Was Young

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던 Reminiscence
유후후 Reminiscence

혼자인 시간은 점점 늘어가고
하루에 몇 번을 외로워해
왜 이렇게 내 삶이
차가워졌나 차가워졌나

난 어릴 적 넓은 하늘을 보면
저 구름 위를 걷고 싶다 생각했는데
난 여전히 같은 하늘을 보며
한숨만 또 한숨만 oh no

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던Reminiscence

언제부턴가 내게
멀어져 가는 따스함
유후후 When I was young
붙잡아야지 잃어가던 것

어릴 땐 어른이 되고 싶었는데
지금은 그때가 너무 그리워
왜 이렇게 내 삶이
차가워졌나 차가워졌나

난 어릴 적 넓은 하늘을 보면며
저 구름 위를 걷고 싶다 생각했는데
난 여전히 같은 하늘을 보며
한숨만 또 한숨만 oh no

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던 Reminiscence

유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던 Reminiscence

잃어가던 것
Reminiscence
잃어가던 것

가끔 유후후 돌아가고 싶어
유후후 잊혀져 버릴
유후후 When I was young
날 감싸 안던 Reminiscence
Reminiscence
유후후 Reminiscence

Hangul lyrics from: genius.com

CNBLUE – Calling You [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Calling You [Lit Trans – Don’t Hang Up]

Restless, at two-thirty in the morning
I make a call. So I call you
“Yes, Hello?” you picked up the phone
And I start talking nonsense throughout

If it is convenient for you
Please come out now, I’ll wait for you
I don’t remember your face
But then we didn’t keep in touch, did we?

Don’t think I’m a bad guy
You might think I’m drunk, but
I wondered if you were lonely too
So I just called you. But still, I mean it

Don’t hang up
Don’t hang up

Whether you are Ji Su or Su Ji
That is not important
(What’s important is) that I called you, you
I called you. Just the two of us

If it’s okay with you, tonight
Will you have a glass of wine with me? I’ll pay for you
Though I don’t remember your face
Right now I miss you

Don’t think I’m a bad guy
You might think I’m drunk, but
I wondered if you were lonely too
So I just called you. But still, I mean it

It’s reaching out for you
This heart, this night
At least for this moment, please
Understand my innocent intention
I hope you will accept it

If you ignore me tonight
I will call you every night and pester you
And if you ever come to want me
I will accept you coolly. Let me know anytime

Don’t think I’m a bad guy
You might think I’m drunk, but
I wondered if you were lonely too
So I just called you. But still, I mean it

Don’t hang up
Don’t hang up
Don’t hang up
Don’t hang up

Hangul Lyrics

끊지마

새벽 두시 반 초조한 맘에
난 전화해 So I call you
어 여보세요 넌 전화를 받았고
시작되는 내내 헛소리

지금 시간 괜찮다면 잠깐만
나와줄래 제발 I’ll wait for you
네 얼굴이 기억나진 않지만
우리 연락 뜸했잖아

나쁜 놈이라 생각하진 마
술김에 전화했을 거라 생각하겠지만
혹시 너도 외로울까 봐
그냥 한번 해봤어 그래도 진심이야

끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아

네가 지수인지 수지인지
그건 하나도 안 중요해
지금 너에게 내가 너에게
전화했잖아 Just the two of us

지금 너만 괜찮다면 오늘 밤
와인 한잔할래 I’ll pay for you
네 얼굴이 기억나진 않지만
지금 네가 보고 싶어

나쁜 놈이라 생각하진 마
술김에 전화했을 거라 생각하겠지만
혹시 너도 외로울까 봐
그냥 한번 해봤어 그래도 진심이야

너에게 다가가고 있는
이 맘 이 밤
이 순간만은 제발
내 순수한 이 마음만이라도
받아주길 바라 우후후

오늘 밤 네가 날 외면하면
매일 밤 자꾸 전화해 널 괴롭힐 거야
그러다 네가 날 원한다면
쿨하게 받아줄게 언제든지 말해

나쁜 놈이라 생각하진 마
술김에 전화했을 거라 생각하겠지만
혹시 너도 외로울까 봐
그냥 한번 해봤어 그래도 진심이야

끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아
끊지마아아아 마아아아

CNBLUE – It’s You [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

It’s You

Woh oh
My heart is fluttering today
After a long time baby
Who oh
My heart is fluttering
So much that I can’t speak baby

Like a scene from a movie
You and I are moving in slow motion
Am I imagining it by myself? Yeah

Last night in my sleep
I had a good dream
Today is delightful for some reason oh

Girl the way that you do it
So wonderful
You make me crazy sweet lady
So beautiful, girl

Where should I start?
It seems I’m still young
Girl you got me singing

Woh oh
My heart is fluttering today
After a long time baby
Who oh
My heart is fluttering
So much that I can’t speak baby

When will the good timing come?
My mouth is itching to say it
Time ticks mercilessly yeah

I drink water till I’m full
And check my phone once more
And look at you once more oh

Girl the way that you do it
So wonderful
You make me crazy sweet lady
So beautiful, girl

What should I say first?
It seems I’m still young
Girl you got me singing

Woh oh
My heart is fluttering today
After a long time baby
Who oh
My heart is fluttering
So much that I can’t speak baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you

Baby it’s about time
I stop frontin’
Every time I see you
I feel something
You take me far away
To a better place
Gotta have it gimme
All your loving

Woh I wish we got locked
In a space of the two of us
Girl with you
Girl with you
Girl you got me singing

Woh oh
My heart is fluttering today
I’m so anxious baby
Who oh
My heart is fluttering
So much  baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you

Hangul Lyrics

It’s You

Woh oh
오늘 설렌다 설레
오래간만에 baby
Woh oh
정말 설렌다 설레
말도 못하게 baby

영화 속 장면처럼
너와 나의 slow motion
혼자만의 착각일까 yeah

어제는 꿈속에서
기분 좋은 꿈꿨어
어쩐지 기분 좋던 날 oh

Girl the way that you do it
So wonderful
You make me crazy sweet lady
So beautiful, girl

어떤 말부터 꺼내야 할까
나 아직 어린가 봐
Girl you got me singing

Woh oh
오늘 설렌다 설레
오래간만에 baby
Woh oh
정말 설렌다 설레
말도 못하게 baby

언제 올까 good timing
근질근질해 입이
야속하게 시간은 가 yeah

물로 배다 채우고
괜히 한번 폰 보고
한 번 더 너를 봐주고 oh

Girl the way that you do it
So wonderful
You make me crazy sweet lady
So beautiful, girl
어떤 말부터 꺼내야 할까
나 아직 어린가 봐
Girl you got me singing

Woh oh
오늘 설렌다 설레
오래간만에 baby
Woh oh
정말 설렌다 설레
말도 못하게 baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you

Baby it’s about time
I stop frontin’
Every time I see you
I feel something
You take me far away
To a better place
Gotta have it gimme
All your loving

Wuh 둘만의 공간 속에
갇혀버렸으면 해
Girl with you
Girl with you
Girl you got me singing

Woh oh
오늘 설렌다 설레
너무 애타게 baby
Woh oh
정말 설렌다 설레
가슴 떨리게 baby

Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl it’s you
Oh baby girl, baby girl
Oh it’s you

Hangul lyrics from: genius.com

CNBLUE – Between Us 헷갈리게 [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Between Us [lit trans – It’s confusing]

It’s confusing, what’s happening?
It’s confusing, what’s wrong with me?

I call you every morning like a habit
And reply to the replies that hint to end the conversation
To be honest, I don’t remember half of it

We even have nicknames for one another
As if we know and trust each other,
Better than people who are dating

Mm am I just enjoying this distance?
You are more precious to me to call it a game
Is this the end or the beginning of the two of us?

It’s confusing, what’s happening?
Our ambiguous temperature?
It’s confusing, what’s wrong with me?
Our ambiguous relationship
Gets me high Gets me high
When I see you, I can’t breathe
I have to see you to breathe
What should I do?
What are we right now?
What’s wrong with me?
I think I know the answer, but I can’t say it now

Sometimes we touch each other naturally
When we talk. And we are lost
In the strange atmosphere and strange looks

Mm I want to feel you more warmly
Will I be able to handle it if it gets warm?
Is this the end or the beginning of the two of us?

It’s confusing, what’s happening?
Our ambiguous temperature?
It’s confusing, what’s wrong with me?
Our ambiguous relationship
Gets me high Gets me high
When I see you, I can’t breathe
I have to see you to breathe
What should I do?
What are we right now?
What’s wrong with me?
I think I know the answer, but I can’t say it now

Girl you got me seeing double
Don’t know why you’re so much trouble
Shake me up more. I’m fine with it if it’s you

It’s confusing, what’s happening?
Our ambiguous temperature?
It’s confusing, what’s wrong with me?
Our ambiguous relationship
Gets me high Gets me high
When I see you, I can’t breathe
I have to see you to breathe
What should I do?
What are we right now?
What’s wrong with me?
I think I know the answer, but I can’t say it now

I think I know the answer, but I can’t say it now
I think I know the answer, but I can’t say it now

Hangul Lyrics

헷갈리게

헷갈리게 뭔데 왜 이래
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래

매일 아침 습관처럼 연락하고
끊어질 듯 말 듯한 답장에 답장을 해
사실 반은 기억도 안 나

마치 우린 연애하던 사람들보다
서로를 잘 알았고 확실한 듯 확신한 듯
서로를 부르는 말도 있어

Mm 그냥 이 거리를 즐기는 걸까
장난보다는 너무 중요해 네가
이게 우리 둘의 끝일까 시작일까

헷갈리게 뭔데 왜 이래
애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
애매한 우리 사이가
Gets me high Gets me high
널 보면 숨 막혀
널 봐야 숨을 쉬어
어떻게 해야 돼
우리 지금 뭔데
내가 왜 이래
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난

가끔 우린 대화 중에 자연스럽게
서로를 터치하고 묘한 눈빛 묘한 공기
속에서 우린 남겨졌어

Mm 더 뜨겁게 너를 느끼고 싶다
뜨거워져도 감당할 수 있을까
이게 우리 둘의 끝일까 시작일까

헷갈리게 뭔데 왜 이래
애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
애매한 우리 사이가
Gets me high Gets me high
널 보면 숨 막혀
널 봐야 숨을 쉬어
어떻게 해야 돼
우리 지금 뭔데
내가 왜 이래
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난

Girl you got me seeing double
Don’t know why you’re so much trouble
날 쥐고 흔들어 더 그런 너라도 좋으니까

헷갈리게 뭔데 왜 이래
애매한 우리 온도가
헷갈리게 자꾸 뭔데 내가 왜 이래
애매한 우리 사이가
Gets me high Gets me high
널 보면 숨 막혀
널 봐야 숨을 쉬어
어떻게 해야 돼
우리 지금 뭔데
내가 왜 이래
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난

답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난
답을 알 것 같은데 답을 말을 못해 지금 난

Hangul lyrics from: colorcodedlyrics.com

CNBLUE – Imagine [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Imagine (Lit. Imagination)
The moment I first saw you felt like a dream
Because of your beautiful angelic smile.
What if you become my love?
Just imagining it makes me happy

Sharing one pair of earphones side by side,
Looking at each other and smiling under the bright sunshine
Not caring about other people’s looks.
-It would be wasting the time that I have to look at you.
I’ll let you know.

I imagine you,
I imagine you smiling at me,
And you holding my hand, oh oh.
I cast a spell, so that you will become my love.

I imagine you,
I imagine you falling asleep in my arms,
And you kissing me, oh oh.
I imagine sweet things.

We build a white house on a blue hill.
And the two of us ride a yellow swing, oh
You wake me up in the morning with a morning coffee.
Just imagining it makes me happy.

I imagine you,
I imagine you smiling at me,
And you holding my hand, oh oh.
I cast a spell, so that you will become my love.

I imagine you,
I imagine you falling asleep in my arms,
And you kissing me, oh oh.
I imagine sweet things.

I imagine sweet things.
It’s different from childish imaginations of walking the clouds.
My fourth finger is telling me
That reality is like a dream.
It being not a dream is like a dream.
The fact that you are my love feels like a dream.

lalalalalala nonono doo do doo
I imagine it everyday
I imagine me being with you,
And me holding you, oh oh
I imagine ecstatic things.

I imagine us everyday
I imagine us becoming each other’s other halves,
And us coming to resemble one another.
I pray that my dreams will come true.

I love you
Please become my love
I will gather my courage and confess that I love you, oh oh
You’re my imagine love, yeah.

Hangul Lyrics

상상

널 처음 본 순간 꿈인 것 같았어
천사처럼 예쁜 네 미소 때문에
그런 네가 나의 사랑이 되면 어떨까
상상만으로도 행복해 지는 걸

한쪽씩 이어폰 사이 좋게 나누고
밝은 햇살 받으며 바라보며 나 웃고
남들 시선 따윈 신경 꺼
나 나만 보기에도 시간 아까워
I I’ll let you know

나는 너를 상상해
나를 보며 웃는너를 상상해
내 손 잡아주는 널 Oh oh
마법을 걸어 내 사랑이 되길

너를 상상해
내 품에서 잠든 너를 상상해
내게 키스하는 널 Oh oh
달콤한 상상을 해

푸른 언덕 위에 하얀 집을 짓고
노란 그네를 타는 우리 둘의 모습 Oh
모닝 커피를 주며 아침을 깨우는 너를
상상만으로도 행복해 지는 걸

나는 너를 상상해
나를 보며 웃는 너를 상상해
내 손 잡아주는 널 Oh oh
마법을 걸어 내 사랑이 되길

너를 상상해
내 품에서 잠든 너를 상상해
내게 키스하는 널 Oh oh
달콤한 상상을 해

달콤한 상상을 해
구름을 걷는다는 유치한 상상과는 달라
내 네 번째 손가락이 내게 말하네
현실이라는 게 꿈같아
꿈이 아닌 게 꿈같아
네가 내 사랑이라는 게 난 너무 꿈같아

lalalalalala nonono doo do doo
매일 상상해
너와 함께하는 나를 상상해
너를 안아주는 날 Oh oh
황홀한 상상을 해

매일 우리를 상상해
서로 반쪽 되는 우리를 상상해
서로 닮아가는 걸 Oh oh
나의 꿈들이 이루어지기를

나는 너를 사랑해
내 사랑이 되어줘
너를 사랑해 용기 내 고백할게 Oh oh
You’re my imagine love yeah

CNBLUE – Love Comes with the Rain. (Hangul Lyrics and English Translation)

English Translation

Love falls with the rain.

You resurface in the rain drops that roll down the window,
And I try to wash you off with the tears that roll down my heart.
You’re listening to this sound too, aren’t you? You said you loved rain.
Do you remember me? When rain comes, I long for you.

*Love falls with the rain, memories trickle with rain.
The sound of falling rain makes me think of you again.
Tears fall with the rain, recollections trickle with rain
They moisten my hardened heart and go away, with the rain.

You said you become sad like the rain when you see it fall.
It means that our love turned out to be sad like the rain.
Even though you left me, please remember me (please remember me)
Because when my deep longing swells up, the rain will call you.

*Love falls with the rain, memories trickle with rain.
The sound of falling rain makes me think of you again.
Tears fall with the rain, recollections trickle with rain
They moisten my hardened heart and go away, with the rain.

Even if you have forgotten me (even if you have forgotten me)
Please remember again (please remember again)
Because when my deep longing swells up, the rain will call you.

*I wish you to be happy somewhere, I wish you to be smiling somewhere.
I wish your love would no longer be sad like rain.
Pray don’t forget this one thing; That my loving wish for you
Will fall beside you with the rain

*Love falls with the rain, memories trickle with rain.
The sound of falling rain makes me think of you again.
Tears fall with the rain, recollections trickle with rain
They moisten my hardened heart and go away, with the rain.

 

Hangul Lyrics

사랑은 비를 타고

창가에 흐르는 빗물에 숨겨놓은 그댈 떠올리고
가슴에 흐르는 눈물로 그대를 지워보곤 하죠
이 소리를 듣고 있죠 비를 좋아하던 그대도
나를 기억하나요 비가오면 나는 그댈 그려요

* 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고

그댄 비를 보면 비를 닮아 슬퍼진다고 말했죠
우리의 사랑도 이젠 비를 닮아 버린 얘기이죠
그댄 떠나갔어도 나를 기억해줘요 (나를 기억해줘요)
그리움이 많아서 차오를 때 비가 부를 테니까

*사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고

나를 잊었더라도 (나를 잊었더라도)
다시 기억해줘요 (다시 기억해줘요)
그리움이 많아서 차오를 때 비가 부를 테니까

*’ 어디서든 행복하기를 어디서든 웃고 있기를
비를 닮아 슬픈 사랑 그만 하기를
이것만은 잊지 말아요 그댈 사랑하는 바램이
비를 타고 그대 곁에 내릴 테니까

* 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고