Moonlight Drawn by the Clouds OST – Melting [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Melting

Sunlight is dancing inside your eyes
And worlds overlap
Hidden behind the spilled tears,
I wake up into a different world
Everything is novel.

I am smiling all day long because of you
I find this me unfamiliar
Each day is like a dream
Was living always this sweet?
Did I always smile this much?
Now it’s obvious whatever I do

It’s melting
Drip-drop my heart is melting
The frozen heart is beating again
A side of me I never knew existed
Is woken up
I am moved to tears looking at you
Like a scene from a novel
The world of my heart awakens

The flutter of my heart is reflected in the moonlight
I am being filled and I am filling
I changed because of you
Was living always this sweet?
Did I always smile this much?
Now it’s obvious whatever I do

It’s melting
Drip-drop my heart is melting
The frozen heart is beating again
A side of me I never knew existed
Is woken up
I am moved to tears looking at you
Like a scene from a novel
The world of my heart awakens

Each day everything feels unfamiliar
I am melting, it is melting me
I melt into you

It’s melting
Drip-drop my heart is melting
The frozen heart is beating again
A side of me I never knew existed
Is woken up
I am moved to tears looking at you
Like a scene from a novel
The world of my heart awakens

 

Hangul Lyrics

녹는다

햇살이 춤춘다 너의 눈동자 속엔
세상이 겹친다
흘러내린 눈물에 가려서
또 다른 세상에 다시 눈을 뜬 나
모든 게 새롭다

미소가 번진다 하루 종일 너 때문에
이런 내가 낯설다
매일 꿈을 꾸는듯해
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나
나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요

녹는다
사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던
나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

달빛에 비친다 내 마음의 설레임들
채워지고 채운다
너로 인해 달라졌다
사는 맛이 이렇게도 달콤했었나

나 원래 이렇게 웃음이 많은 사람이었나요
이젠 뭘 해도 그리 티가 나요
녹는다
사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던
나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

하루하루 모든 게 낯설게만 느껴져도
난 녹는다 날 녹인다
네 안에 내가 녹아든다

녹는다
사르르륵 내 가슴이 녹는다
얼어붙은 심장이 다시 뛴다
사는 동안 미처 알지 못했던
나를 깨운다
너를 보면 감동의 눈물이 흐른다
어느 소설 속의 장면처럼
내 마음의 세상이 눈뜬다

Advertisements

Moonlight Drawn by the Clouds OST – Swallowing my Heart [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Swallowing my Heart

I could feel it the moment I first saw you
That we would fall in love right away
That I was looking forward for that to happen
That you won’t just pass by

I wish
I wish and wish again
It feels as if one day I would open my eyes
And find myself filled to the brim with you

I swallow my feelings, with a white moon-flower in my arms
You get steeped in my feelings, with a radiant smile
The sweet-smelling wind that melts me is coming
The love that came flying to me, that which I foresaw
Is you

It feels as if even the rain can’t drench me
If it’s on the road I walk with you hand in hand
Though going gets tough, though it’s an uphill road,
I smile if you will stay by my side

I wish
I wish and wish again
It feels as if one day I would open my eyes
And find myself filled to the brim with you

I swallow my feelings, with a white moon-flower in my arms
You get steeped in my feelings, with a radiant smile
The sweet-smelling wind that melts me is coming
The love that came flying to me, that which I foresaw
Is you

My heart keeps growing
While the seasons pass as you bloom and wilt

I swallow my feelings, with a white moon-flower in my arms
You get steeped in my feelings, with a radiant smile
The sweet-smelling wind that melts me is coming
The love that came flying to me, that which I foresaw
Is you

Hangul Lyrics

마음을 삼킨다

처음 본 순간 느낄 수가 있었죠
이내 우리가 사랑할 것만 같아
그럴거야 기대하고 있는 예감
그냥 스쳐 지나가지 않을 것만 같아

나 바래보죠
바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

비가 와도 젖지 않을 것만 같아
그대 손을 잡고 걷는 그 길 위면
힘들어도 험한 세상길도
그대 내 곁에 있어준다면 나는 웃어요

나 바래보죠
바라고 또 바래보죠
어느 날 눈 뜨면 그대가
내 안을 가득히 채울 것 같아

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

자꾸 커져만 가죠
그대가 피고 지는 계절 그 사이에 내 맘은

나 마음을 삼킨다 하얀 달꽃을 안고서
내 맘에 물든다 환한 미솔 안고서
날 녹이는 향긋한 바람이 불어온다
내게로 날아온 처음부터 예감한 사랑
그댄거죠

Hangul lyrics from: ilyricsbuzz.com

Cheese in the Trap OST – My Time With You [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

My Time With you [Lit Trans – The times of you and me]

I still couldn’t say it (umm)
When I see you,
I act as if nothing happened, as if I don’t care
That’s how I acted

I am actually someone who has been enduring Time
Waiting for you
Your fleeting glance and your cold smile
Make me breathless sometimes

The times of you and me (umm)
Where we keep going wide of each other…
You are just like the sun inside me
That I dare pray would rise in the night sky

I am actually someone who has been enduring Time
Waiting for you
Your fleeting glance and your cold smile
Make me breathless sometimes

This small excitement and the momentary flutter of the heart
Become a gift. They make me see you again
The only thing I can’t cast aside is my feelings
But the entire world is filled with you

I am actually someone who has been enduring Time
Waiting for you
Your fleeting glance and your cold smile
Make me unable to go to you

 

Hangul Lyrics

너 와 나의 시간은

아직은 말하지 못했어 음
너를보며 나는
아무일도 없는 듯이 아무 관심 없는 듯이
그렇게 지냈어

난 사실 널 바래온 시간을 버텨온
사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운 미소에
가끔 나는 숨이 차오르곤 해

자꾸만 엇갈려만 가는 음
너와 나의 시간들
너는 마치 밤하늘에 떠오르길 바래보는
내 안의 태양 같아

난 사실 널 바래온 시간을 버텨온
사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운 미소에
가끔 나는 숨이 차오르곤 해

이 작은 떨림도 순간의 설렘도
선물이 돼 다시 널 보게 해
버리지 못한 건 내 마음뿐인데
온 세상은 너로 가득 차

나 사실 널 바래온 시간을 버텨온
사람이라고
네 스치는 눈빛에 차가운 미소에
나는 아직 네게 가지못해

Hangul lyrics from: thecherrya.blogspot.com

Cheese in the Trap OST – Maybe I Like You / What Should We do? [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Maybe I like you [What Should We Do?]

Were you sneaking peeks at me?
Open up your mysterious heart

Say my name again
If you want to know my secret, say it again
Hold my hand
Let the long-hidden heart get found out

You, me, us, what should we do with ourselves?
I’m not just saying this
You, me, us, what should we do?
Now my heart is fluttering too

Is it okay to believe you on my own accord?
Are you going to tell me everything the next time?

Call out to me again and make me stand up
Raise your hand so that I can recognize you right away
Is there a need for words?
Just believe what you see

You, me, us, what should we do with ourselves?
I’m not just saying this
You, me, us, what should we do?

Say my name
If you want to know me more, say it again
Hold my hand
Give your long-hidden heart only to me

Say my name
If you want to know my secret, say it again
Hold my hand
Let the long-hidden heart get found out

Say my name
If you want to know my secret, say it again
Hold my hand
Let the long-hidden heart get found out

Say my name
If you want to know my secret, say it again
Hold my hand
Let the long-hidden heart get found out
You, me, us, what should we do with ourselves?

 

Hangul Lyrics

어쩌면 좋아

혼자 몰래 나를 보고 있었나요
알 수 없는 그대 맘을 열어봐요

다시 내 이름을 불러줘요
비밀을 알고 싶다면 또 불러봐요
내 손을 잡아주세요
오래 숨겨둔 그 맘을 들켜줘요

그대는 나는 우리는 어쩜 좋아요
그냥 하는 말 아냐
그대는 나는 오 우린 어쩌면 좋아
이제 나도 설레요

내 맘대로 그댈 믿어도 될까요
다음번엔 모두 말해줄 건가요

다시 날 불러 세워줘요
바로 알아챌 수 있게 손들어봐요
어떤 말이 더 필요한가요
눈에 보이는 그대로 믿어요

그대는 나는 우리는 어쩜 좋아요
그냥 하는 말 아냐
그대는 나는 오 우린 어쩌면 좋아

내 이름을 불러줘요
나를 좀 더 알고 싶다면 또 불러봐요
내 손을 잡아주세요
오래 숨겨둔 그 맘을 내게만 줘요

내 이름을 불러줘요
비밀을 알고 싶다면 또 불러봐요
내 손을 잡아주세요
오래 숨겨둔 그 맘을 들켜줘요

내 이름을 불러줘요
비밀을 알고 싶다면 또 불러봐요
내 손을 잡아주세요
오래 숨겨둔 그 맘을 들켜줘요

내 이름을 불러줘요
비밀을 알고 싶다면 또 불러봐요
내 손을 잡아주세요
오래 숨겨둔 그 맘을 들켜줘요
그대는 나는 우리는 어쩜 좋아요

Hangul lyrics from: thecherrya.blogspot.com

Cheese in the Trap OST – Such [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Such

Like a child, I was scared that I won’t have you
I’m like that in front of you
Like a fool, I was insecure as if I could see the end
I’m like that only with you
I was just like that
I liked you

Just one belief
I hope we won’t look back at things gone by
Your night is like day to me
We agreed not to know how different we are

You were fragrant like a flower
I guess I liked looking at you
Though I struggled as if it was not the end
I guess I already knew it was the end

Just one belief
Really wanna take your heart
Though it will scatter away
Beacause my night is like your day
I wanna be a child
As if I don’t know anything

Just one belief
I hope we won’t look back at things gone by
Your night is like day to me
We agreed not to know how different we are

Never again
This love, this love
Never again
This love, this love

 

Hangul Lyrics

Such

갖지 못할까 두려워했던 아이 같은 난
네 앞에선 그래
끝이 보인 듯 불안해했던 참 바보 같은 난
너에게만 그래
그냥 그랬었지
네가 좋았었어

Just one belief
지나가버린 일은 뒤돌아보지 않길
너의 밤이 내겐 낮같아
너무 다른 우릴 모르기로 했어

꽃을 닮아서 향기로웠던 너를 보는 걸
좋아했었나 봐
끝이 아닌 듯 발버둥 쳐봐도
끝이라는 걸 나는 느꼈나 봐

Just one belief
Really wanna take your heart
흩어질 테지만
Beacause my night is like your day
I wanna be a child
다 모르는 것처럼

Just one belief
지나가버린 일은 뒤돌아보지 않길
너의 밤이 내겐 낮같아
너무 다른 우릴 모르기로 했어

Never again
This love, this love
Never again
This love, this love

Hangul lyrics from: thecherrya.blogspot.com

Cheese in the Trap OST – Attraction [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Attraction

I quietly walk the path you walked
Because I was curious if it would mean the same to me
Because it felt it’s like your feelings that get unfathomable
When the heart-chilling night approaches

Suddenly I look back at how unfamiliar being at your side was
Me by your side, and you taking care of me…
I can’t imagine it properly
Just like our hearts that are slowly growing familiar

You are the one who held me steady
When I staggered at every single word
You were warm to me, I who was clumsy at everything
You embraced me, I who was childish because it was my first time

I’m becoming dull again
Dust is settling down
Dust is piling up again
In my heart that no one peeps into,
Dust is settling down

I was running, looking only up ahead
But you put me to right, you who resemble me
I feel assured because you’re by my side
When you smile, I end up smiling myself

The anticipation when I go to you
And the emptiness and loneliness in the way back…
I want to see you for longer, slowly and slowly
I want to embrace even your long shadow
I want to cocoon you
I want to embrace you

You came inside me suddenly
And said “let’s eat”
I’m falling for that unfamiliar way you looked at me

Hangul Lyrics

이끌림

당신 가던 길을 가만 걸어봤어
내게 같은 의미일지 궁금해서
다시 마음이 추워지는
밤이 오면 모를 네 감정 같아서

문득 낯선 네 곁을 돌아봐
네 옆의 나 나를 챙기는 너
점점 익숙해져가는 우리 마음처럼
잘 그려지지가 않아

작은 한마디에 흔들리는
나를 잡아주는 너라서
모든 게 서툰 날 따스히 대해준 너
처음이라 어리숙한 날 안아준 너라서

난 다시 멍해져
먼지가 앉는다
다시 먼지가 쌓인다
아무도 기웃거리지 않는
내 맘에 먼지가 앉는다

앞만 보며 달려오던 날
잡아준 날 닮은 너
네가 옆에 있어 맘이 놓여
너의 웃는 모습에 나도 웃고 말아

가는 길에 기대감이
오는 길에 허전함이 쓸쓸함이
더 오래 보고 싶어 천천히 천천히
너의 긴 그림자도 안아주고파
감싸주고파
안아주고파

갑자기 내 안에 들어와
밥 먹자던 그 낯선 모를 시선에
난 빠져들어

Hangul lyrics from: thecherrya

Cheese in the Trap OST – I am Love [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I am Love

I soar to that star over there, filling it with my fragrance
You talk to me, and look at me as if you’re whispering
Oh your heart spills down in rose vines
Oh I want to touch that feeling, I want to sing it
Oh I…

I draw a dream with all my memories in it
And by its side, you are coming to me
Your trembling eyes are smiling
Oh your heart spills down in rose vines
Oh I want to touch that feeling, I want to play it
Oh I…
Oh I…
Oh I oh…

 

Hangul Lyrics

I am Love

나의 향기를 채워 날아올라요 저기 저 별로
또 그대 내게 말해요 속삭이듯이 바라보아요
오 그대 마음 장미넝쿨로 흘러내려요
오 그 기분 나 만져 볼래요 노래할래요
오 나

나의 기억을 담아 꿈을 그려요
거기 그 곁에
또 그대 내게 오네요
미소지으며 떨리는 눈길
오 그대 마음 장미넝쿨로 흘러내려요
오 그 기분 나 만져 볼래요 연주할래요
오 나
오 나
오 나 오

Hangul lyrics from: klyrics.net

Soyou and BaekHyun – Rain [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rain [Lit trans. – It’s Raining]

Under the rainy umbrella
Your dampened shoulder
So close that I could feel your slightest tremble

The rainy bus stop
And your eyes looking at me
Would you remember them too? The things we talked all night long?

Rain falls again today, the painful rain
Like on that day when I let you go
Rain falls again so that I can’t even sleep
It’s not over yet, it seems
I’m still waiting for you, it seems

That rainy night
You and I who were in love
You who were worried till the end
You who embraced me

Rain falls again today, the painful rain
Like on that day when I let you go
Rain falls again so that I can’t even sleep
It’s not over yet, it seems
I’m still waiting for you

Everything cannot be everlasting
Is that why we went wrong?
Everything cannot be everlasting
Is that why we were happy back then?

Rain falls again today, the painful rain
Like on that day when I let you go
Rain falls again so that I can’t even sleep
It’s not over yet, it seems
I’m still waiting for you, it seems

Hangul Lyrics

비가와

비가 오던 우산 속
젖은 너의 어깨 끝
작은 떨림도 느낄 수 있었던 너와의 거리

비가 오던 정류장
바라보던 네 눈빛
너도 생각날까 밤새 나누던 우리의 얘기들

비가 내려 오늘도 아픈 비가와
너를 보냈던 그날처럼 말야
비가 내려 하필 또 잠도 못 자게
아직인가봐
난 아직도널 기다리나 봐

비가 오던 그날 밤
사랑했던 너와 나
마지막까지 걱정하던 너
날 안아주던 너

비가 내려 오늘도 아픈 비가와
너를 보냈던 그날처럼 말야
비가 내려 하필 또 잠도 못 자게
아직인가봐
난 아직도 널 기다려

모든 건 영원할 수 없어서
우린 그렇게 엇갈린 걸까
모든 건 영원하지 못해서
그때 우린 행복했을까

비가 내려 오늘도 아픈 비가와
너를 보냈던 (보냈던) 그날처럼 말야
비가 내려 하필 또 잠도 못 자게
아직인가봐
난 아직도 널 기다리나 봐

Hangul lyrics from: ilyricsbuzz.com

Scarlet Heart Ryeo OST – Wind [Eng Translation + Hangul Lyric

English Translation

Wind

I hide the tears inside my heart
And erase the memories
Though our unattainable bond has to end here
And though we have to live in tears and longing…

Because it was like the scattering wind
Because it was like a lost road
I couldn’t grab hold of the ebbing fate
So I let you go

Because you will disappear when the sun sets
I fill my eyes with you to my heart’s content
The one I have to forget when the darkness comes…
I have to let you go like this

Because it was like the scattering wind
Because it was like a lost road
I couldn’t grab hold of the ebbing fate
So I let you go

With each step you take away from me
The tears I held back spill out

Because it was like a falling petal
Because the pitiful love has to end here…
When the day we meet again comes,
Let’s not break apart when that time comes, my love

 

Hangul Lyrics

바람

그 눈물은 가슴속에 숨기고
추억들은 지워버려요
끝내 못다할 인연 여기서 멈춰둬요
그리워 눈물로 산다 해도 우리

흩어지는 바람같아서
찾으려 해도 찾을 수 없는 길 같아서
멀어지는 인연은 잡을 수가 없어서
그대를 보내는 마음

해가 지면 사라질 그대라서
마음껏 눈에 담으려 해
어둠이 내려오면 잊어야 하는 사람
이대로 떠나 보내야 하는거죠

흩어지는 바람같아서
찾으려 해도 찾을 수 없는 길 같아서
멀어지는 인연은 잡을 수가 없어서
그대를 보내는 마음

그대 날 돌아서서 떠나는 발걸음에
참아왔던 눈물이 흘러내려

떨어지는 꽃잎같아서
가여운 사람 이대로 끝내야만해서
언젠가 우리 다시 만나는 날이 오면
그땐 헤어지지 마요 나의 사랑

Heize – Star [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Star (Lit trans. – That Star)

Could it be that that star is also looking at me?
I mean isn’t it most probably is?
Is that star also looking at me?
I mean me…

Wouldn’t it be looking for me now?
Or, maybe it’s sidestepping me?
I mean me…

You are peculiarly faint today
So this night is meaningless to me
I know that morning comes after the dark night passes
I know you are still there
Even when I can’t see you behind the clouds
But because you were always anxious
When you couldn’t see me,
I only pray for those clouds
To come down now in rain

Could it be that that star is also looking at me?
I mean isn’t it most probably is?
Is that star also looking at me?
I mean me…

Wouldn’t it be looking for me now?
Or, maybe it’s sidestepping me?
I mean me…

Could there be anything that shines as much as you?
Maybe you can’t hear my song because it’s too far?
Is what I’m looking at really the present you?
Could you have seen me gathering my hands every night looking at you?

Could you have seen me too? Or could you have sidestepped me?
I pray you will fall into my arms, my shooting star
Then I won’t ever lose you again, my shining star
These hours are only a part of the process

Could it be that that star is also looking at me?
I mean isn’t it most probably is?
Is that star also looking at me?
I mean me…

Wouldn’t it be looking for me now?
Or, maybe it’s sidestepping me?
I mean me…

What I can do is
To believe that you are watching me even this very moment
So after you left me
There’s not a trace of anyone even brushing past me
But why can’t I still touch you or hold you
Tough I see you all the time?

Could it be that that star is also looking at me?
I mean isn’t it most probably is?
Is that star also looking at me?
I mean me…

Wouldn’t it be looking for me now?
Or, maybe it’s sidestepping me?
I mean me…

Hangul Translation

저 별

혹시 저 별도 나를 보고 있을까
아니 날 보고 있지 않을까
저 별도 나를 보고 있을까
아니 날…

지금 날 찾고 있진 않을까
아니 날 피해 가고 있을까
아니 날…

오늘따라 넌 더 희미해
그래서 이 밤은 내겐 무의미해
어두운 밤이 지나 아침이 온대도
구름에 가려 보이지 않을 때도
너 그 자리에 있단 걸 난 알아도
넌 내가 보이지 않을 때마다
항상 불안해했으니까
저 구름이 이제 비가 되어서
내리기만을 나는 기도해

혹시 저 별도 나를 보고 있을까
아니 날 보고 있지 않을까
저 별도 나를 보고 있을까
아니 날…

지금 날 찾고 있진 않을까
아니 날 피해 가고 있을까
아니 날…

너만큼 반짝이는 게 또 있을까
너무 멀어서 내 노래가 들리지 않을까
내가 보고 있는 게 지금의 너가 맞을까
매일 밤 너를 보며 두 손 모은 나를 봤을까

너도 나를 봤을까, 아님 피해 갔을까..
내 품에 떨어지길 기도해 my shooting star
다시는 놓치지 않을 텐데 my shining star
이 시간들은 그저 과정일 뿐이야

혹시 저 별도 나를 보고 있을까
아니 날 보고 있지 않을까
저 별도 나를 보고 있을까
아니 날…

지금 날 찾고 있진 않을까
아니 날 피해 가고 있을까
아니 날…

내가 할 수 있는 건
그대 이 순간에도 날 보고 있다고 믿는 것
그래서 난 네가 떠난 이후로
스쳐간 흔적도 없지 그 누구도
그런데 왜 넌 항상 보여도
손 닿을 수도 안을 수도 없는 걸

혹시 저 별도 나를 보고 있을까
아니 날 보고 있지 않을까
저 별도 나를 보고 있을까
아니 날…

지금 날 찾고 있진 않을까
아니 날 피해 가고 있을까
아니 날…

Hangul lyrics from: ilyricsbuzz.com