The Classic OST – Me to You, You to Me [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Me to You, You to me

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

To me, you became the one ray of sunshine
That lit up my lonely hours gone by,
And became the promise of eternity
That glitters like a jewel upon your small white palm.

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

To me, you remain in my small heart
As a sad graduation song.
I want to become the countless stars
That glistened in your pretty eyes and shine forever.

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

I hope that, to you, I will become
A perfect piece of memory like a sunset,
And will remain without regrets like a picture
Oh that reminds you of our precious green days

Hangul Lyrics

너에게 난 나에게 넌

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

나에게 넌 내 외롭던 지난 시간을
환하게 비춰주던 햇살이 되고
조그맣던 너의 하얀 손위에
빛나는 보석처럼 영원의 약속이 되어

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

나에게 넌 초록의 슬픈 노래로
내 작은 가슴속에 이렇게 남아
반짝이던 너의 예쁜 눈망울에
수많은 별이 되어 영원토록 빛나고 싶어

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

너에게 난 해질녘 노을처럼
한편의 아름다운 추억이 되고
소중했던 우리 푸르던 날을 기억하며
음 후회없이 그림처럼 남아 주기를

Advertisements

WINNER – Color Ring [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Color Ring (Caller-Ring*)

The sky is blue and simply beautiful
But why do I feel myself shrinking? Why?
Clinging to the cell-phone that doesn’t answer…

The song that seeps through is simply sweet
But why does it sound so painful in my ear? Why?
Just like the wailing of my heart that lost you…

The song reaches me across my longing for you.
Could it be mocking me? On the same place,
How many times has it already been?

Why only now?
Why only now when you’ve left me
Do I listen to the sad ending
Of this song like this?

Why only now?
Why only now when you’re not by my side
Do I cry to the sad words
Of this song like this?

The caller-ring that resembles me
(Ring ring ring ring)
The caller-ring that resembles me
(Ring ring ring ring)

Ring ring the phone that should be ringing by your bed
Please answer it, don’t make me cry too
(I call again saying this is really the last time)
I walk again on the memory lane we walked together

They still resonate in my ear – your laughter
And the love-games whispered over the phone at dawn
So that I won’t hear it again,
So that I can’t hold on to it again,
This melody blocks me heartlessly. But I call again

The song reaches me across my longing for you.
Could it be your answer to me? On the same place,
How many times has it already been?

Why only now?
Why only now when you’ve left me
Do I listen to the sad ending
Of this song like this?

Why only now?
Why only now when you’re not by my side
Do I cry to the sad words
Of this song like this?

If I grabbed your hand back then,
If I held on to you when you turned away,
I would be listening to your voice I long for
Instead of this song around now, right?

If I were a little nicer
If I were a little nicer to you
Instead of this sad song,
Your warm voice…

(The caller-ring that resembles me, ring~)
My heart falls apart as the song reaches its end
(The caller-ring that resembles me, ring~)
Tears stain my face as the song repeats
(The caller-ring that resembles me, ring~)
I fail to remember your voice as the time passes
(The caller-ring that resembles me, ring~)
Even one word would do, so please say goodbye

 

Hangul Lyrics

컬러링

하늘은 파랗게 아름답기만 한데
내 모습은 왜 이렇게 초라해져만 가 왜
대답 없는 전화기만 붙잡고

흘러나오는 노랜 감미롭기만 한데
내 귀에는 왜 이렇게 아프게만 들려 왜
널 잃어버린 내 마음에 비명처럼

널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래는
이런 날 비웃는 걸까 같은 자리만
벌써 몇 번째

나는 왜 이제서야
날 떠나버린 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 마지막을 듣고 있어

왜 이제서야
내 곁에 없는 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 노랫말에 울고 있어

날 닮은 컬러링
ring ring ring ring
날 닮은 컬러링
ring ring ring

Ring ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
제발 좀 받아봐 나까지 울리지는 마
(이번이 마지막 마지막 하면서다시 또 걸어본다)
우리 같이 걷던 추억 그 길 위를 다시 걸어본다

아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
새벽 전화기 넘어 속삭이던 사랑놀이
이젠 들을 수 도 없게
붙잡을 수 도 없게
날 막는 이 멜로디가 야속해도 다시 또 전화를 거네

널 향한 내 그리움 너머로 들려오는 노래가
나에 대한 답인 걸까 같은 자리만
벌써 몇 번 째

나는 왜 이제서야
날 떠나버린 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 마지막을 듣고 있어

왜 이제서야
내 곁에 없는 왜 이제서야
이렇게 이 노래의
슬픈 노랫말에 울고 있어

그때 네 손 잡았더라면
뒤돌아선 널 붙잡았다면
지금쯤 이 노래 대신
그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지

내가 좀 더 잘했더라면
너에게 내가 좀 더 잘했더라면
지금쯤 이 슬픈 노래 대신
따뜻한 너의 목소릴

(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
노래가 끝나 갈 수록 내 맘은 무너지고
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
노래가 반복 될 수록 눈물은 번져가고
(날 닮은 컬러링 ring ring ring ring)
시간이 갈수록 네 목소린 기억나지 않아
(날 닮은 컬러링 ring ring ring)
한마디라도 좋으니 PLEASE, SAY GOOD BYE

*Ringback tone/ ringing tone

“caller” and “color” are pronounced the same in Korean…

EXO – Heaven [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Heaven

Hello angel, you’re like a picture
When I look at the sky, I see only you
City street lights, though the lights go off
And moon disappears, it’s still dazzling.
It’s because of you,
You who’s a star that sky let fall.

A smile escapes me for some reason every night
Sleep doesn’t come though I close my eyes
I stay up all night again thinking of you
Your shining smile makes me able to breathe
You, you
Probably have wings hidden behind your back
Anyone can see that you’re my own angel
I can fly if I’m with you

That sky
Has given you everything
And this world has given me you
I will keep you by my side
So that you can’t flee to that sky
I will grab hold of you
I will lock you up, I will embrace you

Hello angel, you’re like a picture
When I look at the sky, I see only you
City street lights, though the lights go off
And moon disappears, it’s still dazzling.
It’s because of you,
You who’s a star that sky let fall.
You’re the star that sky let fall

She says “don’t say
That I’m pretty so easily and so lightly”
“Hold me more warmly like a blanket”
“Stay by my side without change”
I’ll be with you whom I dreamt about all the time
I’ll do anything to make it eternal
If this is a dream, pray don’t let me wake.
And I just wanna know your everyday

That sky
Has given you everything
And this world has given me you
I will not let your heart be hurt
I will never let anything scar you
I will protect you
I will live for you, I promise.

Hello angel, you’re like a picture
When I look at the sky, I see only you
City street lights, though the lights go off
And moon disappears, it’s still dazzling.
It’s because of you,
You who’s a star that sky let fall.

Even the most glamorous jewels of heaven
Wouldn’t be as dazzling as you
Don’t go away
Baby won’t you stay?
I will love only you forever

Hello angel, you’re like a picture
When I look at the sky, I see only you
City street lights, though the lights go off
And moon disappears, it’s still dazzling.
It’s because of you,
You who’s a star that sky let fall.
You’re the star that sky let fall

 

Hangul Lyrics

Heaven

Hello angel 그림 같아
하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고
달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별
그게 바로 너니까

웃음이 나와 왠지 매일 밤
눈을 감아도 잠이 안 와
네 생각에 또 밤을 새 나
빛나는 네 미소가 숨쉬게 해 날
아마도 넌 넌
등 뒤에다 날개를 숨기며 지낼 걸
누가 봐도 넌 나만의 천사
너와 함께면 날아 갈 수 있어 나

너에게 저 하늘은
모든 것을 다 주고
나에게 이 세상은 너를 준 거야
내 곁에 너를 두고
하늘로 못 도망가게
너를 잡아둘래
너를 가둬둘래 널 안아줄게

Hello angel 그림 같아
하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고
달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별
그게 바로 너니까
그게 바로 너니까

She says 쉽게 쉽게
장난처럼 예쁘다는 말은 말아줘
이불처럼 좀 더 따듯하게 안아줘
처음처럼 변함없이 곁에 남아줘
I’ll be 항상 상상 하던 너와 함께
영원할 수 있다면 나 뭐든지 할게
꿈이라면 절대 깨지 않길
And I just wanna know 너의 매일

너에게 저 하늘은
모든 것을 다 주고
나에게 이 세상은 너를 준거야
네 맘 다치지 않게
절대 흠이 가지 않게
너를 지켜줄게
너를 위해 살게 약속할게

Hello angel 그림 같아
하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고
달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별
그게 바로 너니까

가장 화려한 천국의 보석도
이토록 눈부신 너보다는 못할 걸
멀어지지 말아줘
Baby won’t you stay
언제까지 너만 사랑할게

Hello angel 그림 같아
하늘을 보면 너만 보여
City street lights 불이 꺼지고
달이 사라져도 눈이 부신 건
하늘이 떨어뜨린 별
그게 바로 너니까
그게 바로 너니까

EXO – Lucky One [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Lucky One

Oh the sun is rising.
Carrying the map that will find you for me,
I follow the route along the coordinates
No matter.
That silver compass will point to you.

The sky that resembles you
Is beautiful.
You are dazzling today as always,
Unwinding the curves of this strange
Yet familiar road.

Cross the parallel lines of you and I
I don’t mind.
I’m swerved around by massive waves.
At the end of this voyage, the moment…

… I storm across,
You will stop in my world.
You are my only one.
The moment I discover you
I will shine even brighter
And I’ll be the lucky one.

You and I (livin’ it up)
In this place (Just livin’ it up)
Keep on coming
Wow wow wow wow
The moment we become one
Oh within the same Time
We’ll be the lucky ones

Girl (oh girl)
Your confession hidden away so secretively
(Just tell me right now) I will come to you
Step by step to your side baby.
As always, I will never, never go back.
The rule that only I know,
I will change it

Cross the parallel lines of you and I
I don’t mind.
I’m swerved around by massive waves.
At the end of this voyage, the moment…

… I storm across,
You will stop in my world.
You are my only one.
The moment I discover you
I will shine even brighter
And I’ll be the lucky one.

You and I (livin’ it up)
In this place (Just livin’ it up)
Keep on coming
Wow wow wow wow
The moment we become one
Oh within the same Time
We’ll be the lucky ones

My lover among uncountable people,
The four-leaf clover I was lucky to find,
It’s finally coming to me, the good fortune that is you.
You’re cool no matter who says what
The more I get to know you, yeah let’s go
There’s no place that we cannot coexist in
You are my only one
I am your lucky one
Cause I, I, I

The moment I storm across,
You will stop in my world.
You are my only one.
The moment I discover you
I will shine even brighter
And I’ll be the lucky one.

You and I (livin’ it up)
In this place (Just livin’ it up)
Keep on coming
Wow wow wow wow
The moment we become one
Oh within the same Time
We’ll be the lucky ones

I am the lucky one

I am the lucky one

Hangul Lyrics

Lucky One

Oh 태양이 뜬다
널 찾아 줄 지도를 들고
좌표를 따라 나서는 항로
No matter
저 은빛 나침반은 너를 향할 테니

너를 닮은 하늘은
아름다워
오늘도 오늘도 이대로 넌 눈부셔
익숙한 듯 낯선 길
휘어 버릴게

너와 나의 평행선 너머 너머
I don’t mind
큰 파도에 밀려
이 항해의 끝에 내가

휘몰아치는 순간
내 세상에 멈춰선
넌 나의 Only one
너를 발견한 순간
더 찬란히 빛나는
I’ll be the lucky one

너와 나 (Livin’ it up)
이곳에 (Just livin’ it up)
Keep on coming
Wow wow wow wow
같은 시간 속에
Oh 하나 된 그 순간
We’ll be the lucky ones

Girl (Oh girl)
비밀스럽게 숨겨 둔 너의 고백
(Just tell me right now) 다가갈게
한 걸음 한 걸음 네 곁에 Baby
오늘도 오늘도 절대로 Never go back
오직 나만 아는 Rule
바꿔 버릴게

너와 나의 평행선
너머 너머 I don’t mind
큰 파도에 밀려
이 항해의 끝에 내가

휘몰아치는 순간
내 세상에 멈춰선
넌 나의 Only one
너를 발견한 순간
더 찬란히 빛나는
I’ll be the lucky one

너와 나 (Livin’ it up)
이곳에 (Just livin’ it up)
Keep on coming
Wow wow wow wow
같은 시간 속에
Oh 하나 된 그 순간
We’ll be the lucky ones

수많은 사람 속 나의 Lover
운이 좋게 찾은 네 잎 Clover
올 것 같아 내게로 너란 행운도
멋지지 누가 뭐라 해도
널 알아 갈수록 Yeah, let’s go
공존할 수 없는 곳은 없어
넌 나의 Only one
난 너의 Lucky one
Cause I, I, I

휘몰아치는 순간
내 세상에 멈춰선
넌 나의 Only one
너를 발견한 순간
더 찬란히 빛나는
I’ll be the lucky one

너와 나 (Livin’ it up)
이곳에 (Just livin’ it up)
Keep on coming
Wow wow wow wow
같은 시간 속에
Oh 하나 된 그 순간
We’ll be the lucky ones

I am the lucky one

I am the lucky one

EXO – Monster [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Monster

She got me going crazy, woo
Why is my heart racing? Woo
You are beautiful, my goddess
It’s closed, isn’t it? Yeah yeah
I will knock so will you let me in?
I will give you the hidden thrill

You have already fallen
For the curiosity in my eyes
Don’t be afraid, love is the way
Shawty I got it
You can call me monster

I’m creepin’ in your heart babe
I will turn you upside down, crumble you and swallow you
That’s right, I will steal you and indulge myself in you
I will wreck you
I will live sealed in your heart
Forever even if I die.
Come here girl, you call me monster
(You call me monster)
I will step in to your heart.

She got me going crazy, woo
(Oh yeah, she got me)
Why is my heart racing? Woo
(oh yeah, oh yeah, she got me)
I’m a little impatient
So I won’t be gentle (I used to hate you)
But I want you
That’s right, my type
Heart doesn’t lie

It has begun inside me
It’s sending a dangerous signal
Don’t be afraid, love is the way
Shawty, I got it
You can call me monster

I’m creepin’ in your heart babe
I will turn you upside down, crumble you and swallow you
That’s right, I will steal you and indulge myself in you
I will wreck you
I will live sealed in your heart
Forever even if I die.
Come here girl, you call me monster
You call me monster
I will step in to your heart.

A tremor is coming over me.
For turning your life upside down,
I’m sorry. You make me so crazy
You know you do

Everyone is frightened of me, So I’m untouchable man
But why is your heart unable to refuse me
But sneaks a peek at me
And gets surprised? (who?)
I’m like your antinomy to you
I’m part of your existence (How we do?)

Accept me as I am
Let go of your worries and fears
Be pleased with the pain you can endure
Fall deeper and deeper
I will toy with you to my heart’s content
Play as much as you want on my palm
Don’t run away but hover around forever

You can call me monster

I’m creepin’ in your heart babe
I will turn you upside down, crumble you and swallow you
That’s right, I will steal you and indulge myself in you
I will wreck you
I will live sealed in your heart
Forever even if I die.
Come here girl, you call me monster
I will step in to your heart.

Creepin’ creepin’ creepin’…

 Hangul Lyrics

Monster

She got me going crazy, woo
왜 심장이 뛰니? Woo
넌 아름다워 나의 Goddess
닫혀있지 Yeah, yeah
두드릴 테니 날 들여 보낼래?
감춰진 스릴을 줄게

눈동자의 호기심에
이미 넌 빠져들었고
Don’t be afraid, love is the way
Shawty, I got it
You can call me monster

I’m creepin’ in your heart, babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐 놓을 거야
네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl, you call me monster
(You call me monster)
네 맘으로 들어갈게

She got me going crazy, woo
(Oh yeah, she got me)
왜 심장이 뛰니? Woo
(Oh yeah, oh yeah, she got me)
내가 좀 성격이 급해
그닥 온순하지 못해 (널 미워했어)
하지만 너를 원해
That’s right, my type
가슴은 거짓말 안 해

시작됐어 내 안에서
위험한 신호를 보내
Don’t be afraid, love is the way
Shawty, I got it
You can call me monster

I’m creepin’ in your heart, babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐 놓을 거야
네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl, you call me monster
네 맘으로 들어갈게

전율이 와 네 삶을 다
뒤집어 버리는게
I’m sorry, you make me so crazy
You know you do

모두 날 두려워해 So I’m untouchable man
근데 네 진심은 왜 결국에 날 거부 못해
숨어서 훔쳐보다가
깜짝 놀라지 (Who?)
네겐 안티노미 같은
난 네 존재의 일부 (How we do?)

날 그대로 받아들여
너의 두려운 걱정은 접어두렴
네가 견딜만한 고통을 누려
더 깊이 빠져들어
널 맘대로 가지고 놀아
내 손에서 맘껏 놀아
도망가지마 넌 영원히 맴돌아

You can call me monster

I’m creepin’ in your heart babe
뒤집고 무너뜨리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐 놓을 거야
네 마음 속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl,
you call me monster
네 맘으로 들어갈게

Creepin’, creepin’, creepin’
Creepin’, creepin’, creepin’
Yeah~ Oh, creepin’

WINNER – Pricked [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Pricked (Lit. Trans: Love-Thorns)

Please get away from me
Without a single word.
Please seal your beautiful lips
Do not torment me

Robbed of those traces
That were glamorous enough to swallow darkness,
These regrets hurt me.
Is this what you wanted? yeah

To me, to me, why? Why?
When will you let go of me?
You, you, why? Why?
My heart that once contained you…

… is sprouting love-thorns (yeah)
Could they be the traces you left behind…?
Won’t I be able to see you again? (where you at)
You whom I can’t touch…

For a tiny moment, shall we stop this? (yeah)
It hurts so much that I can’t bear it.
The love-thorns prick me (kill myself)
So that I can’t forget you in this agony

Eh, eh, eh, eh~
Though we were mature when we loved, we’re kids after breakup
Eh, eh, eh, eh~
Though I blame you who’s gone, I’m the one in pain

This dayfly-like life has no meaning anymore
Now you become a dream that I can’t dream of
To you, I become silence,
A breath you can’t breathe freely
I still can’t forget them; your traces and your embrace
I would be in your arms even if it’s full of thorns
But now you’re at the top of a hill I can’t see
My feet leave behind blood as I try to follow you
I still say goodbye and my heart still cries
Don’t leave anything behind. Take it all away

To me, to me, why? Why?
When will you let go of me?
You, you, why? Why?
My heart that once contained you…

… is sprouting love-thorns (yeah)
Could they be the traces you left behind…?
Won’t I be able to see you again? (where you at)
You whom I can’t touch…

For a tiny moment, shall we stop this? (yeah)
It hurts so much that I can’t bear it.
The love-thorns prick me (kill myself)
So that I can’t forget you in this agony

Eh, eh, eh, eh~
Though we were mature when we loved, we’re kids after breakup
Eh, eh, eh, eh~
Though I blame you who’s gone, I’m the one in pain

Please don’t ever come back.
You know we will go through this all over again, right?
We will talk with each other like last time
And make meaningless promises
And end up alone again
With the lie that is eternity left behind.

Love-thorns are sprouting out(yeah)
Could they be the traces you left behind…?
Won’t I be able to see you again? (yeah)
You whom I can’t touch…

For a tiny moment, shall we stop this? (yeah)
It hurts so much that I can’t bear it.
The love-thorns prick me (kill myself)
So that I can’t forget you in this agony

Hangul Lyrics

사랑가시

그대 내게서 떠나 가줘요
아무런 말없이
그 예쁜 입술 꾹 닫아줘요
괴롭히지 말아줘

어둠을 삼킬 만큼
아름다웠던 그 흔적들 없이
이 미련들이 날 아프게 해
이게 네가 원하던 거니

내게 내게 왜요 왜요
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
그대 그대 왜요 왜요
한때는 너를 담았던 내 심장에

사랑가시가 돋아나 (yeah)
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at)
만질 수 없는 그대

아주 잠시 그만 할까 (yeah)
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게

Eh, eh, eh, eh~
사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔 아이 아이
Eh, eh, eh, eh~
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

하루살이 같은 삶이 더 이상 무의미 해
이제 넌 꾸지 못할 꿈이 돼
네게 난 무음이 돼
편히 쉴 수 없는 숨이 돼
아직도 잊지 못해 너의 흔적, 너의 품이
가시라도 안길 텐데
이제 그댄 보이지 않는 언덕 위
따라가는 내 발이 남기는 피
I still say goodbye and my heart still cries
이젠 내게 더 이상 남기지마 다 가져가

내게 내게 왜요 왜요
언제쯤 나를 놓아 줄 건가요
그대 그대 왜요 왜요
한때는 너를 담았던 내 심장에

사랑가시가 돋아나 (yeah)
네가 남긴 흔적일까
이젠 다시 볼 수 없나 (Where u at)
만질 수 없는 그대

아주 잠시 그만 할까 (yeah)
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게

Eh, eh, eh, eh~
사랑할 땐 성숙해도 이별 뒤엔 아이 아이
Eh, eh, eh, eh~
없는 너를 탓해도 아픈 건 나인걸

혹시라도 돌아오진 말아줘
다시 반복 될 거란 걸 알잖아
결국엔 다시 그전처럼 대화를 하고
의미 없는 약속을 하고
영원이란 거짓을 남긴 채
또 다시 혼자겠지

사랑가시가 돋아나 (yeah)
네가 남긴 흔적일까 (남긴 흔적일까)
이젠 다시 볼 수 없나  (yeah~)
만질 수 없는 그대

아주 잠시 그만 할까
참지 못 할 만큼 아파
사랑가시가 찔러 날 (Kill myself)
이 고통 속에서 너를 잊지 못하게

Listen to WINNER – Pricked

WINNER – I’m Young [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

I’m Young (Lit. trans. – I Like [You])

There was never a place for me in your reality
But I forced myself in, caught up in the sudden excitement.
As time passes by
The world that closes in gets more frightening.
But it turns out that I still like you

To him, I’m a burden
To him, there’s still a dream
But the dazzling memories of us in love
Ended up overpowering me.

Over and over again, I throw myself
At the stout wall of love.
But it breaks me down.

My head understands it
But my heart can’t let go of you.
Even if all of me falls apart
I like you.

I tried to throw it away
I tried to forget it
But I like you
It turns out I still like you

Though I swear over and over again
That love is reason enough to protect “us”,
In front of the tall wall of reality that closes in
The more it (love) grows,
We fall apart

My head understands it
But my heart can’t let go of you.
Even if all of me falls apart
I like you

I tried to throw it away
I tried to forget it
But I like you
It turns out I still like you

“Everything will be okay”
I try to soothe you.
But as you say
That you see the end,
I close my eyes softly
And let fall our memories
Along with these dripping tears.

My head understands it
But my heart can’t let go of you.
Even if all of me falls apart
I like you.

I tried to throw it away
I tried to forget it
But I like you
It turns out I still like you

Hangul Lyrics

좋더라

너의 현실에는 내 자리가 없었어
문득 불어온 설렘 때문에 자리 잡았어
시간이 지날수록
죄여오는 세상이 무섭지만
난 네가 좋더라

그에겐 내가 짐이야
그에겐 아직 꿈이 있어
하지만 우리 사랑한
눈부신 추억이 날 이기더라

덤비고 또 덤벼봐도
견고한 사랑이란 벽이
나를 무너지게 해

머리로는 알겠는데
내 가슴이 널 놓지 못해
내 모든 게 무너져도
난 네가 좋아

버리려 해봐도
잊으려 해봐도
난 네가 좋아
네가 좋더라

오직 사랑이란 이유 하나만으로
우릴 지키겠다 되뇌어보고 다짐하지만
키가 더 자랄수록
죄여오는 현실의 높은 벽 앞에
무너진다

머리로는 알겠는데
내 가슴이 널 놓지 못해
내 모든 게 무너져도
난 네가 좋아

버리려 해봐도
잊으려 해봐도
난 네가 좋아
네가 좋더라

괜찮을 거야
너를 달래고 달래보지만
끝이 보인다는
너의 그 한마디에 나는
두 눈을 지그시 감고
흐르는 이 눈물에
우리 추억 모두 담아 보낸다

머리로는 알겠는데
내 가슴이 널 놓지 못해
내 모든 게 무너져도
난 네가 좋아

버리려 해봐도
잊으려 해봐도
난 네가 좋아
네가 좋더라

Listen to WINNER – I’m Young

I have no idea why they call this song “I’m Young” though…

Winner – Immature [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Immature

(Voice: Come on! Let me breathe a little!
I can just do it tomorrow…
I will do it tomorrow ok?
Today is the last day I’m playing, and…)

Im-ma-ture

I’m not a kid anymore
But my appetite is still totally of a kid’s.
My body is of an adult now
But if I watch a movie, it’s 12+
(Immature)

(That’s me) My mother still goes mad
Wondering when on earth I will grow up
Why? I wanna be a Peter Pan!
I won’t change though my beard grows
You know when you see my ID (You know)
The country says “You’re an adult” (yes, you!)
Like with the donkey in water
My burden keeps getting heavier
(So heavy)
I’m scared I will grow up unable to bear its weight

Ok I’m immature, like a mad dog
You can do the worrying about tomorrow at your home
Ok I’m immature, a rascal
I’m going to drop my sanity and be a wreck today
That’s right I’m immature, so leave me alone
It’s okay to run a little more. We’re still young.
That’s right I’m immature. Mind your own business
If you’re going to push me away because I’m different, just get lost.

Now I have so many things to do
But want to play more even if I play all night long
Now everything is my responsibility
But I leave handling the aftermath to my parents

Im-ma-ture

I will play without second thoughts
My neighborhood is Wall Street
Come on, let’s release
Our own type of epinephrine
(Sell me this pen)
Don’t look for the history of 21st century
At present I’m too bust playing
Now I’m fearless
So call me immature, not father

Ok I’m immature, like a mad dog
You can do the worrying about tomorrow at your home
Ok I’m immature, a rascal
I’m going to drop my sanity and be a wreck today

Though time passes and we grow old,
Without any thoughts,
Without maturity no matter who says what,
Though there’re no more young days,
Let’s stay forever unchanged, immaturely.

That’s right I’m immature, so leave me alone
It’s okay to run a little more. We’re still young.
That’s right I’m immature. Mind your own business
If you’re going to push me away because I’m different, just get lost.

Ok I’m immature, like a mad dog
You can do the worrying about tomorrow at your home
Ok I’m immature, a rascal
I’m going to drop my sanity and be a wreck today
That’s right I’m immature, so leave me alone
It’s okay to run a little more. We’re still young.
That’s right I’m immature. Mind your own business.
If you’re going to push me away because I’m different, just get lost.

 

Hangul Lyrics

철없어

철-없-어

이제 난 꼬마가 아닌데
아직 내 식성은 완전 어린애
이제 내 몸은 어른인데
영화를 보면 무조건 다 12세
(철없어)

(That’s me) 엄마는 아직도 환장해
도대체 언제 철들래
왜 I wanna be a 피터팬
수염이 나도 난 안 변해
민증을 보면 알어(알어)
나라에선 말해 넌 어른 (바로 너)
물에 빠진 당나귀처럼
내 어깨 위에 짐은 더 무거워
(so heavy)
무게를 견디지 못해 철 들까 무서워

Ok 난 철 없(어) 미친개 처럼
내일 걱정은 너나 해 집에 가서
Ok 난 철 없(어) 망나니처럼
오늘 난 망가질거야 정신 놓고서
그래 난 철 없어 내버려 둬
좀 더 달려도 돼 아직 우린 젊어
그래 난 철 없어 다 신경 꺼
좀 다르다고 밀어낼거면 꺼져

이제 난 할 일이 많은데
밤새도록 놀아도 놀고싶네
이제 모두 내 책임인데
아직 내 뒷처리는 부모님께

난 후회 없이 놀거야
내 동네는 월스트리트
분비하자 분비해
우리만의 에피네프린
(Sell me this pen)
21세기에 과거를 찾지마
현재 난 놀기 바쁘지
이젠 겁도 없으니
call me 아부지 아닌 철부지

Ok 난 철 없(어) 미친개 처럼
내일 걱정은 너나 해 집에 가서
Ok 난 철 없(어) 망나니처럼
오늘 난 망가질거야 정신 놓고서

시간 지나 나이를 먹어도
그냥 아무 생각 없이
누가 뭐래도 철 없이
더 이상 젊은 날은 없어도
변하지 말자 철 없이 영원히

그래 난 철없어 내버려둬
좀 더 달려도 돼 아직 우린 젊어
그래 난 철없어 다 신경꺼
좀 다르다고 밀어낼거면 꺼져

Ok 난 철 없(어) 미친개 처럼
내일 걱정은 너나 해 집에 가서
Ok 난 철 없(어) 망나니처럼
오늘 난 망가질거야 정신 놓고서
그래 난 철 없어 내버려 둬
좀 더 달려도 돼 아직 우린 젊어
그래 난 철 없어 다 신경 꺼
좀 다르다고 밀어낼거면 꺼져

Listen to WINNER – Immature

WINNER – Sentimental [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sentimental

This feeling that comes finding me
Without fail when night approaches…
I resent it for some reason
I call you again vainly
In case you feel the same way as I do

I’m feeling sentimental right now
I stare at the ceiling
Though I draw pictures
On the empty background…
I’m feeling a little sentimental
My cramped room
Feels oddly too roomy today
To be in alone

Bedtime story
Sing me a lullaby
I want to fall asleep
But the sheep keep running away
The sound of windows bumping against each other
Sounds like a peal of thunder
It’s scary tonight.
The clock rings midnight.

Moon greets me
But it’s not that welcoming tonight
I get dizzy if I shake my head
There’s no one by my side
I’m emotionally “low”
But I want to fly to the universe
Who would understand my feelings…?
I wish to die in words only

This feeling that comes finding me
Without fail when night approaches…
I resent it for some reason
I call you again vainly
In case you feel the same way as I do

I’m feeling sentimental right now
I stare at the ceiling
Though I draw pictures
On the empty background…
I’m feeling a little sentimental
My cramped room
Feels oddly too roomy today
To be in alone

I want to become a star
That just sits there in the sky.
Doesn’t it shine on its own
Though it doesn’t even try?
The heart that darkened
Along with the darkening night…
It’s lonely, it’s unsteady
Who will understand me…?

I turn on Jazz music
That doesn’t fit the mood, like Ray Charles
The music seeps over me
As if I’m rained on
From head to toe.
Be careful with SNS
Let’s not write empty stories drunk in emotions
Let’s not call the ex-girlfriend
In hot-blooded feelings

This feeling that comes finding me
Without fail when night approaches…
I resent it for some reason
I call you again vainly
In case you feel the same way as I do

I’m feeling sentimental right now
I stare at the ceiling
Though I draw pictures
On the empty background…
I’m feeling a little sentimental
My cramped room
Feels oddly too roomy today
To be in alone

I can’t grab hold of it
(No matter how much I regret it now)
I can’t see it
(No matter how hard I try)
We would never
Be able to be happy, right?

I’m feeling sentimental right now
I stare at the ceiling
Though I draw pictures
On the empty background…
I’m feeling a little sentimental
My cramped room
Feels oddly too roomy today
To be in alone

This feeling that comes finding me
Without fail when night approaches…
I resent it for some reason

 

Hangul Lyrics

센치해

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

Bed time story
불러줘 자장가
잠들고 싶어도
양들이 멀리 도망가
창문 부딪히는 소리가
천둥인 듯이
무서워 오늘 밤
종이 울려 밤 열두시

달은 내게 인사해도
오늘은 별로 반갑지 않아
머릴 흔들면 어지러워
내 곁에 아무도 없잖아
감정은 low한데
난 우주까지 가고파
이 맘 누가 알아줄까
죽고 싶어 말로만

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

그냥 하늘에 떠 있는
별이 되고파
아무것도 안 해도
스스로 빛을 내잖아
어두워진 밤과 같이
어두워진 마음
외로워 위태로워
누가 날 알아줄까

괜히 어울리지 않는 재즈
음악을 틀어요 레이찰스같이
비가 나를 적시듯
음악 소린 울려 퍼져
귀에서 발끝까지
조심해 조심해 SNS
감성에 취해 헛소리 적지 않기
혈기 왕성한 마음에
전 여자친구한테 전화 않기

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워
괜히 또 전화 걸어 봐
너도 나와 같은 마음일까 봐

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

잡히지 않아
(이제 와 후회해도)
눈에 보이지 않아
(아무리 애를 써도)
우리는 영원히
행복할 순 없겠지

나 지금 센치해
천장만 바라봐
아무것도 없는 바탕에
그림 그려봤자
나 조금 센치해
좁은 내 방 한 칸
오늘따라 너무 넓어
혼자 누워있기엔

밤이 되면 어김없이
찾아오는 이 느낌이
왠지 원망스러워

Listen to WINNER – Sentimental

WINNER – Baby Baby [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Baby Baby

Baby baby I hate this night…
Babay baby I hate being alone…

Hey girl, if you’re not busy,
Will you stay with me tonight?
Oh baby I don’t wish for anything big
Please just keep me company

My friends, what are you up to tonight?
Shall we have a drink?
So you’re busy… well then, next time
Let’s at least see each other’s faces

Baby baby I hate this night
Baby baby I hate being alone
Let’s spend this lonely night together
Let’s forget everything and get drunk together
Baby baby I hate being alone

The SOS that hovers over my bed…
I can’t even count how many “what are you doing?” texts I sent
I crouch down and feel myself shrinking
In this world,
Silence is noisier than noise. Shut up!

On the streets,
Women shower down like rain
But there’s no chance of getting drenched in it
Put down the umbrella above your head
The dawn is so long
And your reply is so short like a poem
When the sun rises,
Once again I will fall asleep like that

Baby baby I hate this night
Baby baby I hate being alone
Let’s spend this lonely night together
Let’s forget everything and get drunk together
Baby baby I hate being alone

As time passes by,
The longing for love keeps growing.
I can’t do anything.
Please save me

Baby baby I hate this night
Baby baby I hate being alone
Let’s spend this lonely night together
Let’s forget everything and get drunk together
Baby baby I hate being alone

Baby baby I hate this night
Baby baby I hate being alone
Let’s spend this lonely night together
Let’s forget everything and get drunk together
Baby baby I hate being alone

 

Hangul Lyrics

Baby Baby

Baby baby 이 밤이 싫어요
Baby baby 혼자가 싫어요

Hey girl 안 바쁘면
오늘 밤은 나와 함께 있어줄래
Oh baby 별거 안 바래
그냥 말동무 좀 해줘요

My friends 오늘 뭐 하니
우리 술 한잔 기울일까
너 바쁘구나 그렇다면 다음에
얼굴이나 한번 보자

Baby baby 이 밤이 싫어요
Baby baby 혼자가 싫어요
우리 함께 외로운 이 밤을 지새워요
모든걸 잊고 다같이 취해가요
Baby baby 혼자가 싫어요

침대 위에 표류해 쓰는 SOS
뭐해 라고 보낸 톡방은 셀수없네
웅크리고 앉어 한없이 작아져
세상의 소음보다
정적이 더 시끄러워 shut up

거리엔 여자들이
비처럼 쏟아지듯 내려와
근데 맞을 일이 없어
머리 위 우산 좀 내려놔
새벽은 너무 길고
시처럼 너의 답은 짧어
해가 뜨면 다시 또
그렇게 잠이 들고 말 걸

Baby baby 이 밤이 싫어요
Baby baby 혼자가 싫어요
우리 함께 외로운 이 밤을 지새워요
모든걸 잊고 다같이 취해가요
Baby baby 혼자가 싫어요

시간이 지나면 지나갈수록
사랑을 향한 그리움만 커져서
난 아무것도 못하죠
날 좀 제발 살려줘요

Baby baby 이 밤이 싫어요
Baby baby 혼자가 싫어요
우리 함께 외로운 이 밤을 지새워요
모든걸 잊고 다같이 취해가요
Baby baby 혼자가 싫어요

Baby baby 이 밤이 싫어요
Baby baby 혼자가 싫어요
우리 함께 외로운 이 밤을 지새워요
모든걸 잊고 다같이 취해가요

Baby baby 혼자가 싫어요