Descendants of the Sun OST – Talk Love [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Talk love

Without a single word,
This feeling keeps growing inside me
This won’t do.
How did I come to fall for you like this?
Even I don’t know the reason

Why do you hover around me?
Whatever you do, it distracts me
Whatever you do, it intrigues me

Why do you hover around me?
Oh, what do I do?
I keep thinking of you

Tell me! What are you waiting for?*, Tell me! Quick!
Don’t keep doing this foolishly
And make me look elsewhere

I will say it, I will say it
The person I carry in my heart
You are my only one

They say that loving too much
Can make you tear up
I never could understand what those words meant.
But the tears that welled up in my eyes
The moment I saw you,
Felt like love

Why do you hover around me?
Whatever you do, it distracts me
Whatever you do, it intrigues me

I think only of you.
Like this
Kissing you again and again

Tell me! What are you waiting for?, Tell me! Quick!
Don’t keep doing this foolishly
And make me look elsewhere

I will say it, I will say it
The person I carry in my heart
You are my only one

Though I’m clumsy at all things,
I keep wanting to stop by your side.
Could this be love? It has to be love
I want to become your man

Tell me! What are you waiting for?, Tell me! Quick!
All the love that comes to me
Will carry only your name

Tell me! What are you waiting for?, Tell me! Quick!
The person I carry in my heart,
You are my only one

Hangul Lyrics

말해! 뭐해?

아무 말 없이 내게서
커져만 가는 게
아무래도 이대론 안 되겠어
어쩌다 내가 이렇게 네게 빠진 건지
이유를 나도 모르겠어

넌 왜 내게서 맴돌아
뭘 해도 신경도 쓰이고
뭘 해도 궁금해지고

넌 왜 내게서 맴돌아
oh 어떡해 나
자꾸만 생각이나

말해! 뭐해?, 말해! 뭐해?*
이러다가 바보처럼
한눈팔게 하지 말고
말해볼래, 말해볼래
나의 맘에 담긴 사람
you are my only one

너무나 사랑을 해도
눈물 난다는 게
그런 말이 나 이해가 되지 않아
하지만 그댈 본 순간
두 눈 가득 고인
눈물이 사랑인 것 같아

넌 왜 내게서 맴돌아
뭘 해도 신경도 쓰이고
뭘 해도 궁금해지고

난 너 하나만 생각해
이렇게 난
자꾸만 입 맞추고

말해! 뭐해?,
말해! 뭐해?
이러다가 바보처럼
한눈팔게 하지 말고
말해볼래, 말해볼래
나의 맘에 담긴 사람
you are my only one

내 모든 게 서툴다 해도
네 곁에 나 머물고만 싶어지는 게
사랑일까 사랑일 거야
너의, 너의 남자 되고 싶어

말해! 뭐해?, 말해! 뭐해?
내게 오는 사랑은 다
그대라는 이름인걸
말해! 뭐해?, 말해! 뭐해?
나의 맘에 담긴 사람
you are my only one

*말해 뭐해 /mal-he mwo-he/ as an expression also means “what’s the point of saying (because it’s obvious or because the listener won’t understand anyway)”. But the exclamation mark and the question mark in the lyrics confuse me, so I will leave it up to your interpretation! It might be a pun who knows 😉

Descendants of the Sun OST – Everytime [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translatin

Everytime

Oh every time I see you
Every time I look into your eyes
My heart keeps fluttering
It is my destiny
(You’re) the one person I want to protect
Even if the world ends

Baby, oh oh oh oh~
Oh oh oh oh~
Baby, oh oh oh oh~

Oh every time I see you
Every time I look into your eyes
My heart keeps fluttering
It is my destiny
(You’re) the one person I want to protect
Even if the world ends

When you look at me
When you smile at me
It feels as if my heart would stop

How about you?
I really can’t handle this
I think of you all day long

Even though we took a long way
Even now is okay for me

Oh every time I see you
Every time I look into your eyes
My heart keeps fluttering
It is my destiny
(You’re) the one person I want to protect
Even if the world ends

Please don’t leave me
Even though the future is obscure at times,
Will you trust me and wait for me?

Oh my love, my own,
Have I ever told you?
That you are everything to me?
You are my destiny
The one person I want to protect
Even if the world ends

Baby, oh oh oh oh ~
I will love you
Oh oh oh oh~
Down to the glisten of your eye, your smile
And your fragrance

Baby, oh oh oh oh~
Do remember
Oh oh oh oh~
That we will always be together
I love you

 

Hangul Lyrics

Everytime

Oh every time i see you
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

Baby, oh oh oh oh~
Oh oh oh oh~
Baby, oh oh oh oh~
Oh every time i see you

그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

그대 나를 바라볼 때
나를 보며 미소 질 때
난 심장이 멈출 것 같아요 난

그댄 어떤가요
난 정말 감당하기 힘든걸
온종일 그대 생각해

조금 멀리 우리 돌아왔지만
지금이라도 난 괜찮아

Oh every time i see you
그대 눈을 볼 때면
자꾸 가슴이 또 설레여와
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 단 한 사람

날 떠나지 말아요
가끔은 알 수 없는 미래라 해도
날 믿고 기다려줄래요

워 나만의 그대여
내겐 전부라는 말
고백한 적이 있었나요
내 운명이죠
세상 끝이라도
지켜주고 싶은 너

Baby, oh oh oh oh~
사랑할래요
Oh oh oh oh~
니 눈빛과 니 미소와
그 향기까지도

Baby, oh oh oh oh
기억해줘요
Oh oh oh oh
언제나 우리 함께 있음을
I love u

SHINee – Married to the Music [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Married to the Music

Yeah oh wait up girl! hold on
So listen baby, White high heels!
Slightly covered lace skirt!
Beautiful lady!
The precarious see-through above your shoulders

In the sound of your heartbeat,
My footsteps stop, oh baby
I’m lured into it without realizing
This feeling I’ve never felt before L-O-V-E

You make the slightest hand gesture
And my heart, my world dances following it
You conduct me (as in an orchestra) oh

Locking eyes with you
Matching steps with you
Locking lips with you
Don’t  stop

I’m married to the music
It’s startling!
You are my music
As (you/I) wished for
That moment I dreamed of everyday
(oh baby)
Is slowly taking the color of the rhythm of only you and me

I’m married to the music
Hold my hand, didida
Hold it tight, didida
You’re my music
Turn up the volume, didida
Till it explodes, didida
I love you, this moment,
(Oh baby)
This moment, that is softly soaked in your fragrance

The spotlight that fills the world
The melody that embraces the air
Inside those quivering pupils
Let me breathe inside them.
All the regretful moments
Fling them up in the air, yeah

Entrust your everything to me
This hot groove, oh
Will carry you, come on

In the sound of your heartbeat,
The whole world bounces up and down, oh baby
I’m swept away without realizing it
In this M-O-V-E that I’ve never seen before

You make the slightest hand gesture
And my heart, my world is colored
You conduct me, oh

Locking eyes with you
Matching steps with you
Locking lips with you
Don’t  stop

I’m married to the music
It’s startling!
You are my music
As (you/I) wish it
That moment I dreamed of everyday,
(oh baby)
Is slowly taking the color of the rhythm of only you and me

I’m married to the music
Hold my hand, didida
Hold it tight, didida
You’re my music
Turn up the volume, didida
Till it explodes, didida
I love you, this moment,
(Oh baby)
This moment, that is softly soaked in your fragrance

Are you married to the music
We’re married to the music
Are you married to the music
We’re married to the music

Oh Remember, this unforgettable
And hot highlight,
yeah yeah

I’m married to the music
It’s startling!
You are my music
As (you/I) wish it
That moment I dreamed of everyday,
(oh baby)
Is slowly taking the color of the rhythm of only you and me

I’m married to the music
Hold my hand, didida
Hold it tight, didida
You’re my music
Turn up the volume, didida
Till it explodes, didida
I love you, this moment,
(Oh baby)
This moment, that is softly soaked in your fragrance

I’m telling you that all of me is you
Till it explodes, turn it up

 

Hangul Lyrics

Married to the Music

Yeah Oh Wait up girl Hold on
So listen baby 하얀 하이힐
살짝 가린 레이스 스커트
Beautiful lady
네 어깨 위 아슬아슬 시스루

네 심장 비트 소리에
걸음이 맞춰져 Oh baby
나도 모르게 이끌려가
느껴본 적 없는 LOVE

작은 손짓 하나에도
내 맘은 세상은 춤을 추고
넌 나를 지휘하잖아 Oh

너와 눈 맞추고
너와 발 맞추고
너와 입 맞추고
Don’t stop

I’m married to the music
놀라워라
너는 나의 Music
원하는 대로
매일 꿈꾸던 그 순간
(Oh baby)
둘만의 리듬 속에 점점 물들어

I’m married to the music
내 손을 잡아 Didida
꼭 잡아 Didida
너는 나의 Music
볼륨을 높여 Didida
터질 듯 Didida
너를 사랑해 이 순간
Oh baby
촉촉이 스며드는 너의 향기로

세상을 가득 채운 Spotlight
공기를 감싸는 멜로디 Yeah
흔들리는 눈동자 속
그 안에 날 숨 쉬게 해줘
아쉬워할 순간 따위
저 높은 하늘로 다 날려버려 Yeah

내게 널 모두 맡겨
이 뜨거운 그루브
널 싣고서 Come on

네 심장 비트 소리에
세상이 들썩여 Oh baby
나도 모르게 휩쓸려가
구경한 적 없는 MOVE

작은 손짓 하나에도
내 맘은 세상은 색을 입고
넌 나를 지휘하잖아 Oh

너와 눈 맞추고 너와 발 맞추고
너와 입 맞추고
Don’t stop

I’m married to the music
놀라워라
너는 나의 Music
원하는 대로
매일 꿈꾸던 그 순간
Oh baby
둘만의 리듬 속에 점점 물들어

I’m married to the music
내 손을 잡아 Didida
꼭 잡아 Didida
너는 나의 Music
볼륨을 높여 Didida
터질 듯 Didida
너를 사랑해 이 순간
Oh baby
촉촉이 스며드는 너의 향기로

 

Are you married to the music
We’re married to the music
Are you married to the music
We’re married to the music

Oh 기억해줘 잊지 못할
뜨거운 하이라이트
Yeah yeah

I’m married to the music
놀라워라
너는 나의 Music
원하는 대로
매일 꿈꾸던 그 순간
Oh baby
둘만의 리듬 속에 점점 물들어

I’m married to the music
내 손을 잡아 Didida
꼭 잡아 Didida
너는 나의 Music
볼륨을 높여 Didida
터질 듯 Didida
너를 사랑해 이 순간
Oh baby
촉촉이 스며드는 너의 향기로

나의 모든 건 너라고
터질 듯 Turn it up

Descendants of the Sun OST – This Love [English translation + Hangul lyrics]

English Translation

This Love

If I turn back time,
Will memories be erased too?
I know I’m saying things
That can’t even be done

I made things hard for you
I made you live off tears
I was saying those things because I am sorry

But I, you know,
Can’t live without you

Only the hours coloured in you
Flow over me

I love you. Thank you
Please embrace me warmly
Because of this love, I am able to live

Love must be like that
It must make your heart unfulfilled
No matter what words you say

Even if I try to think
That it’s my greediness
That feeling won’t go away so easily

You know, as for me…
I can’t live without you

Only the hours coloured in you
Flow over me

I love you. Thank you
Please embrace me warmly
because of this love, I am able to live

If I go back, will I be able to endure it again?
The times that were so difficult?

When I see you who is unshaken
My lips tremble

Du ru ru… du ru ru…
You know, as for me…
I can’t live without you

Only the hours coloured in you
Flow over me

I love you. Thank you
Please embrace me warmly
Because of this love, I am able to live
Because of love, I am able to live

 

Hangul Lyrics

시간을 되돌리면
기억도 지워질까
해볼 수도 없는 말들을
내뱉는 걸 알아

널 힘들게 했고
눈물로 살게 했던
미안한 마음에 그런 거야

하지만 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어

내겐 너 하나로 물든
시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요. 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어

사랑은 그런가봐
무슨 말을 해봐도
채워지지 않은 것 같은
마음이 드나봐

내 욕심이라고
다시 생각을 해봐도
그 마음 쉽게 사라지지 않아

알잖아 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어

내겐 너 하나로 물든
시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어

돌아가도 다시 견딜 수 있을까
너무 힘들던 시간들

흔들리지 않은 너를 볼 때면
떨리는 내 입술이

두루루..두루루..
알잖아 난 말야
너의 밖에선 살 수 없어

내겐 너 하나로 물든
시간만이 흘러갈 뿐이야

사랑해요 고마워요
따뜻하게 나를 안아줘
이 사랑 때매 나는 살 수 있어
사랑 때매 나는 살 수 있어

Descendants of the Sun OST – Always [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Always

When I look at you,
Everything stops in place.
Since when it was like this, even I don’t know
You came to me like a dream one day
And swayed my heart
I felt it was destiny.

I love you
Are you listening?
Only you
Close your eyes
Your love that came fluttering in the wind
whenever wherever you are
whenever wherever you are
oh oh oh love love love

How did I come to love you? I wonder
Even if I tried to push you away,
Would my heart still have recognized you?

I love you
Are you listening?
Only you
Close your eyes
This wouldn’t change even if everything else does
You’re my love, and I’m your love

Even if you turn back a little
Even if you brush past me again
It’s okay
I will stay here for you

I love you
Please don’t forget
Only you
My teary confession
Your love that came fluttering in the wind
whenever wherever you are
whenever wherever you are

 

Hangul Lyrics

Always

그대를 바라볼 때면
모든 게 멈추죠
언제부턴지 나도 모르게였죠
어느 날 꿈처럼 그대 다가와
내 맘을 흔들죠
운명이란 걸 나는 느꼈죠

I Love You
듣고 있나요
Only You
눈을 감아 봐요
바람에 흩날려 온 그대 사랑
whenever wherever you are
whenever wherever you are
oh oh oh love love love

어쩌다 내가 널 사랑했을까
밀어내려 해도
내 가슴이 널 알아봤을까

I Love You
듣고 있나요
Only You
눈을 감아 봐요
모든 게 변해도 변하지 않아
넌 나의 난 너의 사랑

그대 조금 돌아온대도
다시 나를 스쳐 지나더라도
괜찮아요 그댈 위해
내가 여기 있을게

I Love You
잊지 말아요
Only You
내 눈물의 고백
바람에 흩날려 온 그대 사랑
whenever wherever you are
whenever wherever you are

Descendants of the Sun OST – Once Again [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Once Again

Will I get to see you again?, Again
I’m standing in front of the destiny that brushed past
Was it a dream we couldn’t wake from? us?
I couldn’t relay it to you who was drawing away
Not even once

I love you
Deep in my heart
Don’t make me cry

You’re a dream that will disappear if I touch,
Snow that will melt away.
When I missed you, I had become you.
I didn’t hold on to you, thinking you will return
Thinking that we will meet again if I kept longing for you
The end of feverish feelings’ beginning
I’m standing at the end of that beginning

Like an emergency lamp in darkness
The light is left switched on, alone and vacant.
No matter how much I think, you are the answer.
But I’m scribbling the wrong answer on my heart.
I try to push you away, yet you remain.
You have come to be in my dreams without notice.

I don’t wanna lose you
Live without you anymore
I just can’t figure it out
The way to live without you
I don’t wanna lose you
Live without you anymore

Will I get to see you again?, Again
I’m standing in front of the destiny that brushed past
Was it a dream we couldn’t wake from? us?
I couldn’t relay it to you who was drawing away
Not even once

I love you
Deep in my heart
Don’t make me cry

If only I could go back for one day,
If only I could live that day,
If only I could take back the words and acts that hurt you,
If only I could make you less lonely and hold you tighter,
If only that day I regret like crazy comes to me again,
I will never let go of your hand ever again

All I want is for you to bloom beautifully
I will become the thorns for you
Damn it, why didn’t I know?
Would things have been different if I held on to you back then?
For me it will always be you
It’s no use leaving you. In the end,
For me it will always be you.

I don’t wanna lose you
Live without you anymore
I just can’t figure it out
The way to live without you
I don’t wanna lose you
Live without you anymore

Will I get to see you again?, Again
I’m standing in front of the destiny that brushed past
Was it a dream we couldn’t wake from? us?
I couldn’t relay my heart to you who was drawing away.

I’m still crying, can’t you see?
Don’t let me cry
I’m still waiting here, can’t you see?
Till my heart is exhausted
Don’t say goodbye
Come back to my side
Come find me anytime

 

Hangul Lyrics

다시 너를

다시 너를 볼 수 있을까, 다시
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
깨지 못할 꿈이었을까, 우리
멀어지는 너에게 전하지 못했어
한번도

널 사랑해
내 깊은 마음속
Don’t let me cry

넌 닿으면 없어질 꿈
녹아내려 버릴 눈
네가 그리워질 때면 난 너가 돼 있었고
잡지 않았어 널 다시 올 줄 알고
그리워하다 보면 언젠가는 다시 볼 줄 알고
열병 같던 감정의 시작 끝
그 시작 끝에 서 있어

비상등처럼 어둠 속
혼자 우두커니 불 켜있어
아무리 생각해도 답은 넌데
가슴에 틀린 답을 적네
밀어내도 남아있어
어느새 꿈속에 와있어

I don’t wanna lose you
Be without you anymore
생각해도 모르겠어
너 없이 사는 법
I don’t wanna lose you
Be without you anymore

다시 너를 볼 수 있을까 다시
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
깨지 못할 꿈이었을까 우리
멀어지는 너에게 전하지 못했어
한번도

널 사랑해
내 깊은 마음속
Don’t let me cry

딱 하루 돌아갈 수 있다면
그 날로 나 살 수 있다면
널 아프게 한 말과 행동 되돌릴 수 있다면
널 덜 외롭게 하고 더 꽉 안을 수 있다면
미치게 후회스러운 그 하루 다시 내게 주어진다면
다시는 내게서 네 손 절대로 놓지 않을게

내가 넌 예쁘게만 피면 돼
널 위해서 가시가 될게 내가
빌어먹을 왜 몰랐을까
그때 널 잡았다면 달랐을까
난 어차피 넌데
널 떠나봤자 결국
어차피 넌데

I don’t wanna lose you
Be without you anymore
생각해도 모르겠어
너 없이 사는 법
I don’t wanna lose you
Be without you anymore

다시 너를 볼 수 있을까 다시
스쳐 지나가 버린 운명 앞에 서 있어
깨지 못할 꿈이었을까 우리
멀어지는 너에게 전하지 못했어 나의 마음을

아직도 울고 있잖아
Don’t let me cry
여기서 기다리잖아
가슴이 지치도록
Don’t say goodbye
내 곁에 돌아와
언제라도 찾아와

CNBLUE – Imagine [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Imagine (Lit. Imagination)
The moment I first saw you felt like a dream
Because of your beautiful angelic smile.
What if you become my love?
Just imagining it makes me happy

Sharing one pair of earphones side by side,
Looking at each other and smiling under the bright sunshine
Not caring about other people’s looks.
-It would be wasting the time that I have to look at you.
I’ll let you know.

I imagine you,
I imagine you smiling at me,
And you holding my hand, oh oh.
I cast a spell, so that you will become my love.

I imagine you,
I imagine you falling asleep in my arms,
And you kissing me, oh oh.
I imagine sweet things.

We build a white house on a blue hill.
And the two of us ride a yellow swing, oh
You wake me up in the morning with a morning coffee.
Just imagining it makes me happy.

I imagine you,
I imagine you smiling at me,
And you holding my hand, oh oh.
I cast a spell, so that you will become my love.

I imagine you,
I imagine you falling asleep in my arms,
And you kissing me, oh oh.
I imagine sweet things.

I imagine sweet things.
It’s different from childish imaginations of walking the clouds.
My fourth finger is telling me
That reality is like a dream.
It being not a dream is like a dream.
The fact that you are my love feels like a dream.

lalalalalala nonono doo do doo
I imagine it everyday
I imagine me being with you,
And me holding you, oh oh
I imagine ecstatic things.

I imagine us everyday
I imagine us becoming each other’s other halves,
And us coming to resemble one another.
I pray that my dreams will come true.

I love you
Please become my love
I will gather my courage and confess that I love you, oh oh
You’re my imagine love, yeah.

Hangul Lyrics

상상

널 처음 본 순간 꿈인 것 같았어
천사처럼 예쁜 네 미소 때문에
그런 네가 나의 사랑이 되면 어떨까
상상만으로도 행복해 지는 걸

한쪽씩 이어폰 사이 좋게 나누고
밝은 햇살 받으며 바라보며 나 웃고
남들 시선 따윈 신경 꺼
나 나만 보기에도 시간 아까워
I I’ll let you know

나는 너를 상상해
나를 보며 웃는너를 상상해
내 손 잡아주는 널 Oh oh
마법을 걸어 내 사랑이 되길

너를 상상해
내 품에서 잠든 너를 상상해
내게 키스하는 널 Oh oh
달콤한 상상을 해

푸른 언덕 위에 하얀 집을 짓고
노란 그네를 타는 우리 둘의 모습 Oh
모닝 커피를 주며 아침을 깨우는 너를
상상만으로도 행복해 지는 걸

나는 너를 상상해
나를 보며 웃는 너를 상상해
내 손 잡아주는 널 Oh oh
마법을 걸어 내 사랑이 되길

너를 상상해
내 품에서 잠든 너를 상상해
내게 키스하는 널 Oh oh
달콤한 상상을 해

달콤한 상상을 해
구름을 걷는다는 유치한 상상과는 달라
내 네 번째 손가락이 내게 말하네
현실이라는 게 꿈같아
꿈이 아닌 게 꿈같아
네가 내 사랑이라는 게 난 너무 꿈같아

lalalalalala nonono doo do doo
매일 상상해
너와 함께하는 나를 상상해
너를 안아주는 날 Oh oh
황홀한 상상을 해

매일 우리를 상상해
서로 반쪽 되는 우리를 상상해
서로 닮아가는 걸 Oh oh
나의 꿈들이 이루어지기를

나는 너를 사랑해
내 사랑이 되어줘
너를 사랑해 용기 내 고백할게 Oh oh
You’re my imagine love yeah

Painter of the Wind OST – Song of the Wind [Eng translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Song of the wind

Under that moonlight, we stand so close to each other.
But it’s all so vague; something I can almost touch, something I can almost see.
How much longer do I have to live to be able to call you again?
I call you, like I’m being strangled, like my breath is all but gone.

The wind comes to me with you in its arms.
It cleanses my heart as it goes.
Warm like a young girl’s dream.
It blows away carrying you with it.
And flies till the end of the sky,
Distant like a bygone dream of younger days.

Waiting stops by again, and I spend the long long night awake.
I paint you/ pine for you (pun)* on and on. Again the deep darkness.

The wind comes to me with you in its arms.
It cleanses my heart as it goes.
Warm like a young girl’s dream.
It blows away carrying you with it.
And flies till the end of the sky,
Distant like an old dream of younger days.

As always, as if you will come back,
You live on like that.
Like my heart, like that wind,
Come as you do now.
And I’ll go to you
And embrace you.

The wind comes to me with you in its arms.
It cleanses my heart as it goes
To the light above the blue hill that lights up the word.
It blows away carrying you with it
And flies till the end of the sky.
With the voice that lights up my heart in the deep darkness,
I call out your name under the blue sky
Brimful of that warmth that embraced me.

*그리다 (keurida) can mean both ‘to paint’ and ‘to long for.’
Oh the feels!! You know what I mean if you’ve watched the drama 😉

 

Hangul Lyrics

바람의 노래

저 달빛아래 너와 나 이토록 가까운데
손에 닿을듯 눈에보일듯 더 아련한데
나 얼마나더살아야 널 다시불러볼까
목이메일듯 숨이 멎을듯 널 불러본다
널안고 바람이 불어온다
내마음 씻어간다
어린날에 꾸었던 소녀의꿈처럼 따뜻한
널안고 달려간다
하늘끝까지 간다
이미 지나가버린 어린날꿈처럼 아득한
또 기다림이 머물러 기나긴밤을세워
너를 그리다 너를 그리다 또 짙은 어둠
널안고 바람이 불어온다
내마음 씻어간다
어린날에 꾸었던 소녀의꿈처럼 따뜻한
널안고 달려간다
하늘끝까지 간다
이미 지나가버린 어린날꿈처럼 아득한
언제나처럼 또 올것처럼
넌 그렇게 살다가
내맘처럼 저 바람처럼
넌 그대로 와
난 너에게 가
너를안아
바람이 불어온다
내마음 씻어간다
푸른언덕위에서 세상을비추는 빛으로
널안고 달려간다
하늘끝까지 간다
깊은 어둠속에서 내맘을 비추는소리로
달파란 하늘아래 네이름 불러본다
나를안아주었던 그 따뜻함으로 가득한

CNBLUE – Love Comes with the Rain. (Hangul Lyrics and English Translation)

English Translation

Love falls with the rain.

You resurface in the rain drops that roll down the window,
And I try to wash you off with the tears that roll down my heart.
You’re listening to this sound too, aren’t you? You said you loved rain.
Do you remember me? When rain comes, I long for you.

*Love falls with the rain, memories trickle with rain.
The sound of falling rain makes me think of you again.
Tears fall with the rain, recollections trickle with rain
They moisten my hardened heart and go away, with the rain.

You said you become sad like the rain when you see it fall.
It means that our love turned out to be sad like the rain.
Even though you left me, please remember me (please remember me)
Because when my deep longing swells up, the rain will call you.

*Love falls with the rain, memories trickle with rain.
The sound of falling rain makes me think of you again.
Tears fall with the rain, recollections trickle with rain
They moisten my hardened heart and go away, with the rain.

Even if you have forgotten me (even if you have forgotten me)
Please remember again (please remember again)
Because when my deep longing swells up, the rain will call you.

*I wish you to be happy somewhere, I wish you to be smiling somewhere.
I wish your love would no longer be sad like rain.
Pray don’t forget this one thing; That my loving wish for you
Will fall beside you with the rain

*Love falls with the rain, memories trickle with rain.
The sound of falling rain makes me think of you again.
Tears fall with the rain, recollections trickle with rain
They moisten my hardened heart and go away, with the rain.

 

Hangul Lyrics

사랑은 비를 타고

창가에 흐르는 빗물에 숨겨놓은 그댈 떠올리고
가슴에 흐르는 눈물로 그대를 지워보곤 하죠
이 소리를 듣고 있죠 비를 좋아하던 그대도
나를 기억하나요 비가오면 나는 그댈 그려요

* 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고

그댄 비를 보면 비를 닮아 슬퍼진다고 말했죠
우리의 사랑도 이젠 비를 닮아 버린 얘기이죠
그댄 떠나갔어도 나를 기억해줘요 (나를 기억해줘요)
그리움이 많아서 차오를 때 비가 부를 테니까

*사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고

나를 잊었더라도 (나를 잊었더라도)
다시 기억해줘요 (다시 기억해줘요)
그리움이 많아서 차오를 때 비가 부를 테니까

*’ 어디서든 행복하기를 어디서든 웃고 있기를
비를 닮아 슬픈 사랑 그만 하기를
이것만은 잊지 말아요 그댈 사랑하는 바램이
비를 타고 그대 곁에 내릴 테니까

* 사랑은 비를 타고 내려 추억은 비를 타고 흘러
내리는 빗소리에 또 그댈 떠올려요
눈물은 비를 타고 내려 기억은 비를 타고 흘러
굳은 가슴 적셔 놓고 떠나가네요 비를 타고

SHINee Obsession

English Translation

Obsession (lit. trnslation – Desire)

The trembling hands, the focus that’s about to be lost.
Why do my failing legs stand here?
I can’t even remember, and I’m getting scared.
You were smiling a moment ago, but where are you now?

(Why) It sounded like a joke. Did you really leave me? far away.
(Why) Will it ever fade? This shackle-like scar?

*I curse. I curse myself who let you go,
Even though my broken heart is crying out
“Don’t abandon me, don’t leave me alone”
I want you. I want you like crazy.
Your lips that left me, don’t love them.
Don’t love me, I abandoned you, didn’t I?

I simply wanted to give you endless love
I couldn’t guess it would suffocate you.
The torn days inside my wounded heart,
The tears of love that have lost their way,
They rise and swallow me up to the chin.

(Why) Why do I still take out the sad goodbye that’s inside me?
(Why) Just for today, don’t push me away.

*Repeat

I hope that you will realize,
That I am just another you.
I embraced even your nightmare from yesterday night.
Don’t let go of my hand.

*Repeat

By your side, by your cold side,
My torn apart heart says; don’t leave me,
Don’t go away, don’t hold your hand.
I remember. I can’t ever forget you.
I will not forget, not even my hurt that was thrown away.
How can I forget? when it’s something you gave me?

Loving you itself became a crime.
The deep wounds were consumed in flame and became ash.
But forgetting you is only more painful than losing you.
I will hold my breath and die little by little in the pain of farewell.
To that moment, bring it back.

Don’t abandon me.

 

Hangul Lyrics

더 떨리는 두 손 곧 떨어질 초점
고장난 내 다리 여기 왜 서있는지
기억조차 안나 무서워 지는 걸
방금까지 웃고있던 넌 어딨는지

(Why) 장난같은 소리 날 떠나 버렸니 넌 저 멀리
(Why) 희미해질까 족쇄같은 흉터

*욕해 놓쳐버린 날 욕해
무너진 내 심장은 날 버리지마
날 혼자 두지마 외치고 있지만
널 원해 미친 듯 난 널 원해
날 떠난 네 입술은 사랑하지마
날 사랑하지마 널 버린 거잖아

단지 끝없는 사랑 주고 싶었던 것뿐
더 넘친 사랑이 그댈 졸을 줄이야
상처난 가슴에 찢겨진 나날들
길 잃은 사랑, 눈물 턱까지 차올라

(Why) 아직도 내 안에 슬픈 안녕만 건내는 건지
(Why) 오늘까지만 날 밀쳐내지마

*Repeat

너 제발 눈치 채 주길
난 또 다른 너인 걸
네 어젯밤의 악몽까지 감싸 안아
손을 놓지 마

*Repeat

곁에 차가워진 네 곁에
찢겨진 내 가슴은 날 떠나지마
더 멀어지지마 네 손을 잡지만
기억해 끝내 널 잊지 못해
버려진 내 아픔도 난 잊지 않아
잊을 수 없잖아 네가 준 거잖아

사랑한다는 이유조차 죄가 됐지
깊은 상쳐들은 타 들어가 재가 됐지
하지만 잃는 것보다 잊는 것이 더 아파올 뿐
숨죽이며 이별의 고통에 서서히 난 죽어갈 뿐
그 순간으로 bring it back

날 버리지마