Zitten – Astronaut [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Astronaut

This road flowed in again
And I lie on it staring at the sky
What was I to you
How much further can I go?

At the end of this long journey,
Is a home we can be together
If we can go inside it together
If we can live there together

Will you hold my hand?
Will you open your eyes just once?
The world seems to end like this
Oh please, what should I do now

Talk to me again
Give me a chance this time
We are on a long journey
That has not ended yet

Open your eyes again
And now look at me
I’m voyaging the solitude
Will you save me once more?

I can’t seem let go of you
My life is engrossed in empty space
Oh please remain inside me and…
To a place where there’s no rule, gravity nor time

Talk to me again
Give me a chance this time
We are on a long journey
That has not ended yet

Open your eyes again
And now look at me
I’m voyaging the solitude
Will you save me once more?

 

Hangul Lyrics

Astronaut

다시 흘러 들어온 이 길에
하늘 바라보고서 누워 있는데
나는 네게 무엇이었나
나는 어디까지 갈 수 있는가

이 긴 여행의 끝에
우리 함께 할 수 있는
그 집에 같이 들어갈 수 있다면
우리가 함께 살아갈 수 있다면

내게 손 잡아 주겠니
한번만 눈을 떠 주겠니
세상은 이대로 끝인 듯
오 제발 이제 난 어떻게 하니

넌 다시 말을 해 줘
이젠 내게 기회를 줘
우린 아직 끝이 아닌
긴 여정 속을 걷고 있어

넌 다시 눈을 떠 줘
이젠 나를 바라봐 줘
고독 속을 항해하는
나를 다시 구해주겠니

그대를 난 놓지 못하네
내 삶은 빈 공간 속에 빠져
오 제발 넌 내 안에 남아서
법칙과 중력과 시간도 없는 곳으로

넌 다시 말을 해 줘
이젠 내게 기회를 줘
우린 아직 끝이 아닌
긴 여정 속을 걷고 있어

넌 다시 눈을 떠 줘
이젠 나를 바라봐 줘
고독 속을 항해하는
나를 다시 구해주겠니

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Punch Drunk Love Song [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Punch Drunk Love Song

I’m drunk
I’m going to forget all the worries
I won’t answer the questions
That the world tosses at me

I’m tired
Of the endless and ever changing competitors
Who fight me, and the sound of cheering
from the audience

The rain that falls everyday on my way home
In this cursed cold winter

Please hold me steady, please hold me
You are always standing there
Please accept me, please listen to me
The songs that I sing without you are all
Like the scattering white snow.
Where they will reach, no one knows
My steps that chase
A wobbling shadow…

I’m drunk
I’m going to forget all the questions
About the beginning and the end of the universe
That scary feeling
And about the mysterious moment that we met
And even the ending that was all too realistic

Please hold me steady, please hold me
You are always standing there
Please accept me, please listen to me
The songs that I sing without you are all
Like the scattering white snow.
Where they will reach, no one knows
My steps that chase
A wobbling shadow…

 

Hangul Lyrics

Punch Drunk Love Song

난 취했어
모든 걱정은 잊기로 했어
세상이 던져놓은 질문에
답 하지 않을 거야

난 지쳤어
매일 다른 나와 싸우는
끝없는 경기와 관중의
함성 소리

늘 내리는 집에 돌아가는 길에 비
으스스한 빌어먹을 이 추운 겨울에

날 좀 잡아줘 날 좀 안아줘
넌 언제나 그대로 서 있는걸
날 좀 받아줘 날 좀 들어줘
너 없이 부르는 노래는 다
흩날리는 흰눈처럼
어디로 가 닿을지 몰라
흔들리는 그림자를
쫒아가는 내 발걸음은

난 취했어
모든 질문은 잊기로 했어
우주의 시작과 끝에 관한
무서운 느낌과
우리 만났던 신비로운 순간과
너무 현실적으로 끝나버린 결말도

날 좀 잡아줘 날 좀 안아줘
넌 언제나 그대로 서 있는걸
날 좀 받아줘 날 좀 들어줘
너 없이 부르는 노래는 다
흩날리는 흰눈처럼
어디로 가 닿을지 몰라
흔들리는 그림자를
쫒아가는 내 발걸음은

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – S.O.S [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

S.O.S

Right now I live in this star
Far away in the form of sadness
So far from you people
As someone you can’t see

Each day that comes in between us
Is like the darkness in the expanding universe
History gets recorded endlessly
But my stories have no place in it

When tears spill and wind stops,
Everything will pass by
Your sun that moved away endlessly
And the air of this place

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

We agreed to meet again
We agreed that we can meet again
Countless promises are still alive

Everything passed by
You are looking at me
Countless promises are still alive

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

When tears spill and the wind stops
Everything will pass by
Your sun that moved away endlessly
And the air of this place

 

Hangul Lyrics

S.O.S

나는 지금 이 별에 떨어진 채
슬픔의 모습으로 살아 있다
그대들로부터 멀리 사라진 채
보이기 힘든 사람으로

하루는 그 만큼의 멀어짐
커져가는 우주의 스며드는 어둠
끊임없이 기록되는 역사에
담기지 못할 나의 일들

눈물이 흐르고 바람이 머물면
모든게 흘러 가겠지
수없이 멀어진 너희의 태양과
이 곳의 공기가

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

다시 만나기로 했어
다시 볼 수 있기로 했어
수 많은 약속들은 아직 살아있다

모든게 흘러갔어
당신은 나를 보고 있어
수 많은 약속들은 아직 살아있다

save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe
save us Save Our Story
Save Our Sailors of the universe

눈물이 흐르고 바람이 머물면
모든게 흘러 가겠지
수 없이 멀어진 너희의 태양과
이 곳의 공기가

Hangul lyrics from: melon.com

Zitten – Rule [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Rule

I know that there’s no rule or truth
That transcends the passing time
I already knew too
That frail hope is
Nothing but an error
That will break this balance
I am deafened by silence
And blinded by darkness
The scattered thoughts
Were left to evaporate
I am walking endlessly
As I always did
Towards that white line
That hangs there like a long crack
I prayed that at the end of this memory,
I would reach the ending I so wanted
Please
The alarm rings and my ears ache
The day has broken and it dazzles my eyes
Sounds and fears
Broke in and gnawed into me
Imbalance and hope
According to the rule, like pulse
Like rising and falling waves,
Piled up and tumbled down
What I’m gazing at now
Is only that which is being repeated
At that white beyond:
The first leaf of my long memory

 

Hangul Lyrics

Rule

나는 알았다 흘러가는 시간외엔
어떤 규칙도 깨달음도 없다는걸
또 난 알고 있었다
실낱같은 희망따윈
지금 균형을 깨뜨릴
오류일 뿐인걸
무음속에 귀는먹었고
어둠속에 눈은멀었다
흩어져버린 생각들은
증발하게 버려두었다
긴 틈처럼 떠있는
저 하얀선 쪽으로
늘 그랬던 것처럼
하염없이 또 난 간다
나는 바랐다 이 기억의 마지막엔
결국 원하던 막다름이 다다르길
제발
종이 울리고 귀는 아프고
빛은 깨졌다 눈은 부셨다
소리들이 두려움들이
파고들었다 짓쳐들었다
불균형은 희망들은
규칙적으로 맥박처럼
파도같은 일렁이듯
탑을 쌓았다 쏟아져왔다
이제 바라고 있는건
오직 하얀 저 너머로
되풀이 되고 있는건
내 오랜 기억의 첫장

Hangul lyrics from: www.melon.com

My Secret Romance OST – Same [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Same

What and what might we have in common?
The throbbing love beats in harmony
Whenever we meet, we go thump-thump

Even when we brush our teeth, we go thump thump
When we are apart, it beats even louder
What else do we have in common?

I want to know you
Not stuff like your blood type or zodiac sign
But the real you
The you whom no one in the world knows

Will you tell me?
I want to know everything
Since the time your memory began
Except your first lie and first love.

What and what might be different between us?
Two minus one is one
But me minus you is not one

My heart flutters when I look at you
And it flutters when I miss you
You’re the only one for me and I want to be your only one.

I want to know you
Not stuff like your blood type or zodiac sign
But the real you
The you whom no one in the world knows

Will you tell me?
I want to know everything
Since the time your memory began
Except your first lie and first love.

My zodiac sign is “star full of scars”
Timid, lonely and haggard
I’m a coward who always thinks and gets hurt alone

Will you read me?
Not  the stuff like my blood type or zodiac sign
But the real me
The me whom no one in the world knows

I will tell you
I will let you know everything
Since the time my memory began
Except my first lie and first love

 

Hangul Lyrics

똑 같아요

무엇이 무엇이 똑 같을까?
콩 콩 콩 사랑이 똑 같이 콩
우리 둘은 만나면 콩 콩 콩

양치를 할 때도 콩 콩 콩 콩
떨어져 있을 땐 더 크게 콩
너랑 나랑 또 무엇이 똑 같을까?

널 알고 싶어
혈액형 별자리
그런 거 말고 진짜 너
세상 누구도 모르는 너

얘기해줄래
기억의 시작부터
첫 번째 거짓말과
첫 사랑 빼고 모두 알고 싶어

무엇이 무엇이 다른 걸까?
이 빼기 일은 딱 일이지만
너를 뺀 난 하나가 아닌걸

널 보고 있을 땐 가슴 떨려
보고 싶을 땐 막 가슴이 울려
단 하나의 오직 하나가 되고 싶어

널 알고 싶어
혈액형 별자리
그런 거 말고 진짜 너
세상 누구도 모르는 너

얘기해줄래
기억의 시작부터
첫 번째 거짓말과
첫 사랑 빼고 모두 다

내 별자린 상처투성이 별
소심하고 외롭고 까칠해
늘 혼자서 생각 하고 혼자 상처받는 겁쟁이야

날 읽어줄래
혈액형 별자리
그런 거 말고 진짜 나
세상 누구도 모르는 나

얘기해줄게
기억의 시작부터
첫 번째 거짓말과
첫 사랑 빼고 모두 알려줄게

Hangul lyrics from: Kagasa

FT Island – Wind [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Wind

Don’t you know? You’re still…
I still miss you. I do
I caress the memories of our love
And look for the tears that are leaving me
You’ve already gone too far for me to catch up
Right now, I…

I need you I love you
My broken heart
Is calling out to you
I will always love you
Always

Where are you? Everything is still here
But I’m looking for everything of you
Think of me once in a while
Though I’m not there
I will wipe my tears
And come looking for you

I will go I will find
One day we will meet
Even if the cold wind
Breaks my body
always

I will say this in front of you who left me
“Come back to me, I won’t let you go again no
Now show me a smile, we will be happy
We won’t cry ever again”

I need you I love you
My broken heart
Is calling out to you
I will always love you

I will go I will find (ah)
One day we will meet (when we meet again)
Even if (I will) the cold wind (turn back)
Breaks my body (the frozen time)
Always

 

Hangul Lyrics

Wind

그댄 모르나요 아직도 그대는
나는 그리워요 아직도 나는요
우리 사랑한 추억을 건드려
떠나는 눈물 찾아요
이미 멀어진 그대의 발걸음 못 잡겠죠
지금 나는요

I need you I love you
부서진 나의 맘이
불러요 그대를
언제나 사랑해요
always

그댄 어딨나요 모든 걸 남긴 채
나는 찾고 있죠 그대의 모든 걸
아주 가끔은 날 생각해줘요
그곳에 나는 없지만
내가 그대를 찾아서 갈게요
흐르는 눈물 닦고서

I will go I will find
언젠가 만날 거야
차가운 바람에
내 몸이 망가져도
always

나를 떠나간 그대 앞에서 말을 할 거야
돌아오라고 다시는 놓지 않아 no
이제 웃어요 나의 앞에서 행복할 거야
우린 영원히 다시는 울지 않아

I need you I love you
부서진 나의 맘이
불러요 그대를
언제나 사랑해요

I will go I will find (ah)
언젠가 만날 거야 (또다시 만나면)
차가운 (멈춰진) 바람에 (시간을)
내 몸이 망가져도 (다시 돌릴 거야)
Always

Hangul lyrics from: sleeplessaliana.wordpress.com

G Dragon – OUTRO (Divina Commedia) 신곡(神曲) [Eng Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Divina Commedia

I’m the dragon born in the creak
If you’re not family, then you’re a stranger, whatever
The joy at the end of suffering..
Divina Commedia

I became a star from a measly underground
The radiance of my persona is an occupational hazard, they say
‘NURSE’ Heal me
I’ll pay you more
I’ll be your Billionaire
‘PRINCE’

I’m only 30 years old. Is it weird?
It’s normal, isn’t it?
When others grow, I listed stocks
So I’m a bit short

Mom, don’t you worry
I’m not the problem, I’m the solution
I know what it is, I get “inspired” too

Right? Wrong?
What sin did anyone commit? It’s just that everything is contradictory
Right? Wrong?
Understand? Or not? Makes sense? Or not?

Mom, don’t you worry
I’m not the problem, I’m the solution
I know what it is, I get “inspired” too
Divina Commedia

Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am

Why do they call life a comedy?
Do you laugh and then cry?
What kind of an expression do I have now?
What kind of a face? It’s a mask of hypocrisy
I hypnotize myself as if death is at my heel
I trade my life to make a living
How much do you think I’m worth?
(You’ll pay?)
If you’re curious, call me
(To Taehui)
Success? What’s the point of raving
And begging and struggling with your best?
No one is going to pat your head for it
I’ve been there, Suck-ass
Everything comes in one go
When waves of life come at you, ride them
Swervin’ Surfin’ Dive in
Don’t get Swept Away

Right? Wrong?
What sin did anyone commit? It’s just that everything is contradictory
Right? Wrong?
Understand? Or not? Makes sense? Or not?

Mom, don’t you worry
I’m not the problem, I’m the solution
I know what it is, I get “inspired” too
Divina Commedia

Each of us live in our own separate worlds
(Upon the stage)
As a programmer, producer, Script writer, director or the lead star
(Of dreams)
“The unreal is the surreal”
“In case I don’t see ya
Good-afternoon
Good-evenin’ and goodnight…”

Right? Wrong?
What sin did anyone commit? It’s just that everything is contradictory
Right? Wrong?
The popular singer becomes a popular actor

Mom, don’t you worry
I’m not the problem, I’m the solution
I know what it is, I get “inspired” too
Divina Commedia

Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
(Divina Commedia)

 

Hangul Lyrics

신곡(神曲)

개천에 용이 난데
가족 아니면 생판 남 몰라
고생 끝에 낙이
(Divina Commedia)

별 볼 일 없는 지하에서 별이 돼
자체 발광이 직업병이래
‘NURSE’ Heal me
I’ll pay you more
I’ll be your Billionaire
‘PRINCE’

내 나이 갓 만 30세 이상해?
정상 맞지?
남들 성장할 때 상장해
키는 좀 작지

엄마 아무 걱정하지 말아요
난 문제가 아냐 문제의 답이에요
촉이 와, 초기화. ‘영감’ 도 세워

Right? Wrong?
다들 무슨 죄, 죄다 모순데
Right? Wrong?
이해가? 안가. 말이 돼? 안돼

엄마 아무 걱정하지 말아요
난 문제가 아냐 문제의 답이에요
촉이 와, 초기화. ‘영감’ 도 세워
(Divina Commedia)

Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am

왜 인생을 코미디라 하지?
웃다가 울다가 하니?
난 지금 무슨 표정?
어떤 얼굴의 모습? 가식이 탈이지
죽어라 자기최면을 거네
잘 먹고 살려고 명을 거래해
이름값이 얼마 하게
(You’ll pay?)
궁금하면 연락해
(To. 태희)
Success? 막 발악하고 빌고
애써 노력하면 뭐해
누가 알아준대?
I’ve been there, Suck-ass
모든건 한방에 와
삶에 파도 치면 타고
Swervin’ Surfin’ Dive in
Don’t get Swept Away

Right? Wrong?
다들 무슨 죄, 죄다 모순데
Right? Wrong?
이해가? 안가. 말이 돼? 안돼

엄마 아무 걱정하지 말아요
난 문제가 아냐 문제의 답이에요
촉이 와, 초기화. ‘영감’ 도 세워
(Divina Commedia)

우리는 각자의 세상에 살고 있어
(무대에)
기획 제작 각본 연출 주인공 돼
(꿈에)
‘비현실이 초현실’
“In case I don’t see ya
Good-afternoon
Good-evenin’ and 굿밤…”

Right? Wrong?
다들 무슨 죄, 죄다 모순데
Right? Wrong?
시민가수가 국민배우가 돼

엄마 아무 걱정하지 말아요
난 문제가 아냐 문제의 답이에요
촉이 와, 초기화. ‘영감’ 도 세워
(Divina Commedia)

Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
Gone. I’m Numb. I’m Numb. Yea, I am
(Divina Commedia)

Hangul lyrics from: genius.com

This is one strange song. I hope I translated it right

Zitten – Try [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Try

The dreamy words that come to your mind,
The rooms of secrets that you kept hidden
Those things that remain in your memories
Though they have faded with time

Under the tropical sun that beats down on you
Upon the sea where there’s not a sign of a wind,
You held your head high without once collapsing
You hit my key

Oh try
The road to my lost self
Across countless waves
To a deep place
Following my voice

Even the touch of temptation that persists doggedly
And the sound of oppression that bows down your head
Couldn’t make your twinkling eyes close
You hit my key

Oh try
The road to my lost self
Across countless waves
To a deep place
Following my voice

 

Hangul Lyrics

Try

그대 맘에 떠오르는 꿈속의 말들
깊은 곳에 숨겨뒀던 비밀의 방들
시간이 흘러간 뒤 다 희미해졌던
그대 기억 속에 남았던

뜨겁게 내리쬐는 적도의 태양과
바람 한 점 불지 않는 바다 위에서
쓰러지지 않고 그댄 고갤 들었다
그댄 나의 키를 잡았다

오, Try!
버려진 내게 오는 길
수많은 파도를 지나
언제나 깊은 곳으로
나의 목소리를 따라

끈질기게 계속된 유혹의 손길과
고개 들지 못하게 한 억압의 음성도
반짝이는 그대 눈 감기질 못했다
그댄 나의 키를 잡았다

오, Try!
버려진 내게 오는 길
수많은 파도를 지나
언제나 깊은 곳으로
나의 목소리를 따라

G Dragon – Untitled 무제 (無題) [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Untitled

I know it is difficult
For you to come back to me
I know that you fear and hate
Getting hurt any more

Even on that day when you left me,
I made you cry with my harsh words
I regretted it as I turned away, I’m sorry

Please, if I can see you at least for once
It’s okay even if I lose my everything
I can only wish that I will meet you in my dreams
So that we can love again
Like this…

Dying might be easier
Than getting your forgiveness
I may sing this song
But my sincerity might not reach you

“I wish you’ll be happy”
I can’t tell even that commonplace lie
And I just pray for you to come back, I’m sorry

Please, if I can see you at least for once
It’s okay even if I lose my everything
I can only wish that I will meet you in my dreams
So that we can love again
Like this…

You said this is the end
But I can’t believe those words
I can’t let go
Cause you never know

We will never again have another love
Like what you were to me or I were to you
Nobody knows
We always know

Please, if I can see you at least for once
It’s okay even if I lose my everything
I can only wish that I will meet you in my dreams
So that we can love again

I wish that this moment will pass
And I will forget everything
Even those happy memories
I pray that I’ll meet you again in my next life
And we will fall in love once more
Just like in the olden days

 

Hangul Lyrics

무제

나에게 돌아오기가
어렵고 힘든 걸 알아
이제 더는 상처받기가
두렵고 싫은 걸 알아

네가 떠나 버린 그날에도
모진 말로 널 울리고
뒤돌아 서서 후회해 미안해

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면
내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아
꿈에서라도 너를 만나
다시 사랑하기를
우리 이대로

너에게 용서받기 보다
죽는 게 더 쉬울지 몰라
이 노래를 불러보지만
내 진심이 닿을지 몰라

네가 행복하기를 바래
그 흔한 거짓말도 못하고
돌아오기만 기도해 미안해

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면
내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아
꿈에서라도 너를 만나
다시 사랑하기를
우리 이대로

이제는 끝이라는 마지막이라는
너의 그 맘을 난 믿을 수 없어
I can’t let go
Cause you never know

내겐 너 같은 너에겐 나 같은
그런 사랑은 두 번 다시는 없어
Nobody knows
We always know

제발 단 한 번이라도 너를 볼 수 있다면
내 모든 걸 다 잃어도 괜찮아
꿈에서라도 너를 만나
다시 사랑하기를

지금 이 시간이 지나가고
다 잊을 수 있다면
그 기억도 행복했던 추억도
아니 다음 생 에도
너를 만나 다시 사랑하기를
예전 그대로

Hangul lyrics from: klyrics.net

Zitten – Sunshine [English Translation + Hangul Lyrics]

English Translation

Sunshine

When the sun tips slowly into the darkness,
When the dewdrops fall in early mornings,
Your scent lingers in every way back home

The night has ended before I know it
When I can’t do anything,
I look out the window and it’s flooding with sunlight…

When you call out to me from afar,
When you find me in my dreams,
I will know that you are not far away

When I feel lonely,
When I have nowhere to lean on,
You too will be looking for me somewhere, right?

Like the sunshine that comes suddenly
At the end of a long darkness,
Softly, drowsily, tickling me…

It feels as though you’ll be waiting for me in that snowy road
You’re my sunshine
It feels as though you light me up in my lonely room
You’re my sunshine

People don’t know
Just how precious your smile is
You’re my own sunshine
you’re my sunshine you’re my own sunshine

I still can’t grasp you with my hands
You’re my sunshine
Will a day come when I finally do?

Like the sunshine that comes suddenly
At the end of a long darkness,
Softly, drowsily, tickling me

It feels as though you’ll be waiting for me in that snowy road
You’re my sunshine
It feels as though you light me up in my lonely room
You’re my sunshine

People don’t know
Just how precious your smile is
You’re my own sunshine
you’re my sunshine you’re my own sunshine

You’re my sunshine
You’re my sunshine …

Hangul Lyrics

Sunshine

해가 뉘엿뉘엿 저물때
이른 아침 이슬이 질때
돌아오는 길마다 그대 향기 남아있죠

어느새 오는 밤의 끝
아무것도 하지 못할때
창밖으로 고갤돌려 햇살 머금었죠…

멀리서 나를 부를 때
꿈결에 나를 찾을 때
멀리 있지 않음을 알고 있겠죠

내가 혼자라고 느낄때
더는 기댈곳이 없을때
어디선가 그대 역시 나를 찾고 있겠죠

긴 어둠의 끝에서
문득 찾아온 햇살처럼
부드럽게 나른하게 간지러운

눈이 내리는 그 길에서 날 기다린 것같아
You’re my sunshine
홀로 남겨진 그 방에서 날 비추는 것같아
You’re my sunshine

사람들은 잘 몰라
그대 웃는 모습이 얼마나 참 소중한건지
그댄 나만의 햇살
You’re my sunshine you’re my own sunshine

아직도 그대는 손에 잡히질 않죠
You’re my sunshine
언제쯤 내게도 그런 날이 올까요

긴 어둠의 끝에서
문득 찾아온 햇살처럼
부드럽게 나른하게 간지러운

눈이 내리는 그 길에서 날 기다린 것 같아
You’re my sunshine
홀로 남겨진 그 방에서 날 비추는 것 같아
You’re my sunshine

사람들은 잘 몰라
그대 웃는 모습이 얼마나 참 소중한건지
그댄 나만의 햇살
You’re my sunshine you’re my own sunshine
You’re my sunshine
You’re my sunshine …

Hangul lyrics from: www.lyrics.co.kr